日语苦手 求翻译下面一段
はい、お金がつがつ使わないように気をつけます天才って言われたらそりゃ食いつくよ‼嬉しいもん*****では明日も元気に顽张りまりかまりか...
はい、お金がつがつ使わないように気をつけます 天才って言われたらそりゃ食いつくよ‼ 嬉しいもん ***** では明日も元気に顽张りまりか まりか
展开
3个回答
展开全部
知道了,我不会花钱如流水啦。你说我是天才,真实抬举我了,我都飘飘然了!太高兴了。好的明天我也会加油的
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
翻译成中文是这样的:
是的,就是说啦,当遇到不得已的时候才贪婪一点花钱啦!我相信我们只要努力,明天会更美好的!
准确滴,希望楼主采纳我的回答\(^o^)/~
是的,就是说啦,当遇到不得已的时候才贪婪一点花钱啦!我相信我们只要努力,明天会更美好的!
准确滴,希望楼主采纳我的回答\(^o^)/~
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
是的,我今后一定注意不乱花钱,说我是天才,我有点忘乎所以,不过真高兴,明天继续努力
本回答被提问者和网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询