外贸英语,谁能翻译下!急!
2个回答
展开全部
更新“进口源”信息
所有工艺品都必须提供现有的“进口源信息”
-包括所有美国订单
“进口源”信息要求
1、适用于:所有发货到美国和发货到加拿大(除了从美国发货到加拿大)即使只发货到美国的:
XXXXXX XXXX
进口国:
美国/绿蔷薇国际有限公司:
弗吉尼亚州切萨皮克公园路沃尔沃500号,邮政编码:23320
加拿大不列颠哥伦比亚本那比,邮政编码: V5G 4P3
中国制造
字体:UNIVERSE 67 CONDENSED BOLD
大小:8号/1.6 毫米 至少
(除非包装等于或少于10平方厘米,字体尽可能为4号)
2、适用于:所有加拿大医疗设备(I级或以上)的包装保证有我们的商标,“进口源“信息必须更新为:
“进口源”信息要求
适用于:所有发货到美国和发货到加拿大(除了从美国发货到加拿大)即使只发货到美国的:
XXXXXX XXXX
进口国:
美国/绿蔷薇国际有限公司:
弗吉尼亚州切萨皮克公园路沃尔沃500号,邮政编码:23320
制造商/DTSC IMPORTS
加拿大不列颠哥伦比亚本那比,邮政编码: V5G 4P3
中国制造
字体:UNIVERSE 67 CONDENSED BOLD
大小:8号/1.6 毫米 至少
(除非包装等于或少于10平方厘米,字体尽可能为4号)
3、适用于:所有直接发货到加拿大的食品和糖制品
所有加拿大的产品要求用双语描述:
-产品识别(双语)
-净数量描述(重量/体积/计算信息等)(双语)
-营养表(用加拿大双语格式计算)(双语)
-成分(双语)
-SKU编号/UPC(只用加拿大文字)
哇塞,手工翻译的,眼睛都花了。
望采纳~~
所有工艺品都必须提供现有的“进口源信息”
-包括所有美国订单
“进口源”信息要求
1、适用于:所有发货到美国和发货到加拿大(除了从美国发货到加拿大)即使只发货到美国的:
XXXXXX XXXX
进口国:
美国/绿蔷薇国际有限公司:
弗吉尼亚州切萨皮克公园路沃尔沃500号,邮政编码:23320
加拿大不列颠哥伦比亚本那比,邮政编码: V5G 4P3
中国制造
字体:UNIVERSE 67 CONDENSED BOLD
大小:8号/1.6 毫米 至少
(除非包装等于或少于10平方厘米,字体尽可能为4号)
2、适用于:所有加拿大医疗设备(I级或以上)的包装保证有我们的商标,“进口源“信息必须更新为:
“进口源”信息要求
适用于:所有发货到美国和发货到加拿大(除了从美国发货到加拿大)即使只发货到美国的:
XXXXXX XXXX
进口国:
美国/绿蔷薇国际有限公司:
弗吉尼亚州切萨皮克公园路沃尔沃500号,邮政编码:23320
制造商/DTSC IMPORTS
加拿大不列颠哥伦比亚本那比,邮政编码: V5G 4P3
中国制造
字体:UNIVERSE 67 CONDENSED BOLD
大小:8号/1.6 毫米 至少
(除非包装等于或少于10平方厘米,字体尽可能为4号)
3、适用于:所有直接发货到加拿大的食品和糖制品
所有加拿大的产品要求用双语描述:
-产品识别(双语)
-净数量描述(重量/体积/计算信息等)(双语)
-营养表(用加拿大双语格式计算)(双语)
-成分(双语)
-SKU编号/UPC(只用加拿大文字)
哇塞,手工翻译的,眼睛都花了。
望采纳~~
展开全部
累死我了
“进口源”信息更新:
所有工艺品必须更新以下“进口源”信息:
-包括美元订单
“进口源”要求
适用于:所有发运到美国和加拿大(特别是美国到加拿大)甚至只发运到美国:
适用于:所有加拿大医疗设备(I级及以上)外包装要有我们的商标担保,“进口源“信息必须更新为:
适用于:所有直接发运到加拿大的食品和糖制品:
所有加拿大销售产品要求用双语描述:
产品识别(双语)
质量描述(重量/体积和计算信息等)(双语)
营养表(用双语计算)(双语)
原料(双语)
SKU编号/UPC(只用加拿大文字)
“进口源”信息更新:
所有工艺品必须更新以下“进口源”信息:
-包括美元订单
“进口源”要求
适用于:所有发运到美国和加拿大(特别是美国到加拿大)甚至只发运到美国:
适用于:所有加拿大医疗设备(I级及以上)外包装要有我们的商标担保,“进口源“信息必须更新为:
适用于:所有直接发运到加拿大的食品和糖制品:
所有加拿大销售产品要求用双语描述:
产品识别(双语)
质量描述(重量/体积和计算信息等)(双语)
营养表(用双语计算)(双语)
原料(双语)
SKU编号/UPC(只用加拿大文字)
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询