
I am sorry to trouble you, sir
请问Iamsorrytotroubleyou,sir的应对语为什么是Whatseemstobetheproblem?而不可以是Whatiswrongwithyou?(高一...
请问I am sorry to trouble you, sir的应对语为什么是What seems to be the problem?而不可以是What is wrong with you?
(高一英语题) 展开
(高一英语题) 展开
7个回答
展开全部
你好:
是这样子的:
回答:
What seems to be the problem?
意思是:出了什么问题呢?有什么事情呢?
如果用:
What is wrong with you?
语气过于强烈,表示:你有什么毛病?你有什么问题?
为了更加礼貌和和蔼地回答,用第一句更加合适。
当然,如果你从语法角度分析,两个答句都是可以的。
希望我的回答对您有帮助,祝好!
学习进步哦!
及时采纳,谢谢。
是这样子的:
回答:
What seems to be the problem?
意思是:出了什么问题呢?有什么事情呢?
如果用:
What is wrong with you?
语气过于强烈,表示:你有什么毛病?你有什么问题?
为了更加礼貌和和蔼地回答,用第一句更加合适。
当然,如果你从语法角度分析,两个答句都是可以的。
希望我的回答对您有帮助,祝好!
学习进步哦!
及时采纳,谢谢。
展开全部
前有一句带有反问译为“这看起来是问题吗?” 后一句则是疑问句,是对生活现状、状态出现问题而表示的关心。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
其实可以的,只不过What seems to be the problem比What is wrong with you?
更加有礼貌
更加有礼貌
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
I am sorry to trouble with you , sir? 比较正式啊, 所以用前面这个, 后面比较通俗的用法
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
i am sorry to trouble you,是指想要对方帮忙的意思
What seems to be the problem是一种老式回答方式 习惯性的回答
What is wrong with you虽然也是问怎么了之类的 但是感觉对方有毛病一样~(好吧我在乱说~)
What seems to be the problem是一种老式回答方式 习惯性的回答
What is wrong with you虽然也是问怎么了之类的 但是感觉对方有毛病一样~(好吧我在乱说~)
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
不知道 可能是习惯用法吧
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询