“这封邮件出了问题,请再发一封给我好吗?”麻烦帮我把这句话用日语翻译下,要用敬语。
メールに问题が生じたので、再度送信いただけませんか。よろしくお愿いします。这样翻译可以吗?是写给老师的....
メールに问题が生じたので、再度送信いただけませんか。よろしくお愿いします。
这样翻译可以吗?
是写给老师的. 展开
这样翻译可以吗?
是写给老师的. 展开
4个回答
展开全部
先ほど御送付して顶いたメールにエラーがありました。
お手数ですが、再送付御愿い致します。
希望对你有所帮助^^
お手数ですが、再送付御愿い致します。
希望对你有所帮助^^
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
翻訳文:
先生、このメールがちょっと问题がありますので、内容を読むことができなくて、もう一度送付いただけませんか。
よろしくおねがいします。
请参考。
先生、このメールがちょっと问题がありますので、内容を読むことができなくて、もう一度送付いただけませんか。
よろしくおねがいします。
请参考。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
このメイルって何だか问题があるので、もう一度メイルをしていただきませんか?
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询