翻译成德语 1:您要仔细考虑一下,然后再作决定。 15

2:十分感谢我们去年愉快和充满信任的合作。我现在就已经对我们未来12个月共同的项目充满喜悦。祝您和您的全体员工们充满活力地跨入新的美好的一年。... 2:十分感谢我们去年愉快和充满信任的合作。我现在就已经对我们未来12个月共同的项目充满喜悦。祝您和您的全体员工们充满活力地跨入新的美好的一年。 展开
勾乾oY
2012-07-13 · TA获得超过2589个赞
知道大有可为答主
回答量:1548
采纳率:0%
帮助的人:851万
展开全部
楼上大小写都没弄清楚……正确翻译如下:

1. Sie sollten genau darüber nachdenken, bevor Sie sich entscheiden.

2. Vielen Dank für die angenehme und vertrauensvolle Zusammenarbeit letztes Jahr. Ich freue mich jetzt schon über unser gemeinsames zwölf-monatiges Projekt in der Zukunft. Ihnen und Ihren Mitarbeitern wünsche ich einen erfolgreichen Start ins neue Jahr.

“充满活力地跨入新的美好的一年” 硬是要翻译成德文 "einen energiegeladenen Start in ein wundervolles neues Jahr" 会听起来非常别扭,一般来说祝新年好都是祝 " ein gutes neues Jahr"或 "einen guten Rutsch ins neue Jahr" 等等的现成的场面话。我写的einen erfolgreichen Start ins neue Jahr 大意就是祝新年有个成功的开始,商业场合里用得还蛮频繁地。
苏小城的世界
2012-07-13 · 超过13用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:68
采纳率:0%
帮助的人:46.6万
展开全部
1. denken sie noch ein mal nach, dann entscheiden sie sich darueber.
2. vielen Dank fuer unsere frohe und vertrauensvolle Zusammenarbeit , die im letzten Jahr gestellt war. Jetzt freue ich schon auf das allgemeine Projekt, das in 12 Monate geschafft wird. Ich Wuesche, dass Sie und Ihre Mitarbeiter und Mitatbeiterinnen in ein schoenes Jahr lebhaft eintreten.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式