求高手帮忙分析一下这两句话的语法:

1、Ethelredliftedhisheavystickandbroughtitcrashingdownonthedragon'shead.2、Asthedragonf... 1、Ethelred lifted his heavy stick and brought it crashing down on the dragon's head.
2、As the dragon fell dying to the ground,
展开
 我来答
百度网友9474ab1
2012-07-14 · 超过17用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:164
采纳率:100%
帮助的人:48.2万
展开全部
1.Ethelred是主语,lifted和brought并列作谓语,stick是宾语,on the dragon's head是状语。brought it crashing down中的it是指stick,另外,你可以把bring sth. crashing down当成一个固定词组来记,译为“使……翻倒/崩溃”。怎样通顺你就怎样翻译,并不一定要按照词组固有的意思翻译。
2.the dragon是主语,fell是谓语,dying表伴随,可放到句末,即“As the dragon fell to the ground dying,”,“当龙掉在地上奄奄一息时”。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
zh...4@163.com
2012-07-15 · TA获得超过104个赞
知道答主
回答量:18
采纳率:0%
帮助的人:10.1万
展开全部
第一句话是一般过去时
第二句话是现在进行时
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式