“网络红人”用英语怎么说(

勤紫琼43
2013-11-04 · TA获得超过205个赞
知道答主
回答量:131
采纳率:100%
帮助的人:68.8万
展开全部
  误译:Brother Sharp never wanted to be a fashion iconor a blue-eyed person on the Internet.
  正译:Brother Sharp never wanted to be a fashion iconor a blue-eyed boy on the Internet.
  解释:blue-eyed person 是蓝眼睛的人。blue-eyed boy 的意思是favourite, 或 person who is liked better by sb and receives better treatment than others,即受宠爱的人或红人。
  红人的第一个意思是受上级赏识宠信的人。英语可译为favourite, highly favoured person, blue-eyed boy(英), fair-haired boy(美)。
  例1: 由于迈克成为老板的红人,就没有人喜欢他了。
  Nobody likes Mike since he's become the boss's blue-eyed boy.
  红人的第二个意思是走红的人。英语可以译为 blue-eyed boy, fair-haired boy, white-haired boy。
  例2:马克因能言善辩而成为新闻界的红人。
  Mark has become the fair-haired boy of press circles because of his eloquence.
  网络红人,又称网络明星或网络名人。英语可以译为 Internet star, online star, star on line, Internet celebrity, web celebrity, blue-eyed boy on the Internet。
mxsv6
2013-11-17 · TA获得超过429个赞
知道小有建树答主
回答量:305
采纳率:0%
帮助的人:179万
展开全部
“网络红人”,又称“网络明星”或“网络名人”。英语可以译为 Internet star, online star, star on line, Internet celebrity, web celebrity, blue-eyed boy on the Internet。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式