本を読んでいます 本を読んでいるところです 两者有何区别
本を読んでいます本を読んでいるところです两者有何区别这两句不都是正在读书的意思么?那么语意语法使用等方面有什么差别呢?...
本を読んでいます
本を読んでいるところです 两者有何区别
这两句不都是 正在读书的意思么?那么语意语法使用等方面有什么差别呢? 展开
本を読んでいるところです 两者有何区别
这两句不都是 正在读书的意思么?那么语意语法使用等方面有什么差别呢? 展开
展开全部
还是有一点区别的
~でいます表示某个单个的动作正在进行,或者表示状态
~でいるところ 则表示正在进行某个阶段,通常是一系列动作或者多个阶段中的其中一个。
就拿楼主的两个例句来解释吧
本を読んでいます——表示“正在读书”这个【动作】
本を読んでいるところです——表示正在读书这个【阶段】,比如说老师要我们写一篇论文,我们要经过翻阅资料、起草、修改等等的阶段,而现在是处在读书、翻阅资料的这个阶段,在这个阶段里还可能会包含其他动作。
因而~でいるところ 有时不一定表示动作正在进行,而是表示正处在某个动作但动作并非时刻进行。比如上面说的正处在查阅资料这个阶段:资料を调べているとこるです。 此时并不是说一直在不停地进行查阅资料这个动作,而是说处于这个阶段,间中是可能做其他动作的像吃饭、洗手等等。
如果说成 :资料を调べています。 的话,就表示查阅资料这个动作在持续进行了
~でいます表示某个单个的动作正在进行,或者表示状态
~でいるところ 则表示正在进行某个阶段,通常是一系列动作或者多个阶段中的其中一个。
就拿楼主的两个例句来解释吧
本を読んでいます——表示“正在读书”这个【动作】
本を読んでいるところです——表示正在读书这个【阶段】,比如说老师要我们写一篇论文,我们要经过翻阅资料、起草、修改等等的阶段,而现在是处在读书、翻阅资料的这个阶段,在这个阶段里还可能会包含其他动作。
因而~でいるところ 有时不一定表示动作正在进行,而是表示正处在某个动作但动作并非时刻进行。比如上面说的正处在查阅资料这个阶段:资料を调べているとこるです。 此时并不是说一直在不停地进行查阅资料这个动作,而是说处于这个阶段,间中是可能做其他动作的像吃饭、洗手等等。
如果说成 :资料を调べています。 的话,就表示查阅资料这个动作在持续进行了
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询