
刚刚受到大家的掌声和证书,心里有些激动…… 麻烦用日语翻下面二段话,尽量用敬语。 翻译机翻的不要。
刚刚受到大家的掌声和证书,心里有些激动。但隐隐觉得有些惭愧。学习法语快2年了,可法语还总说得结结巴巴,离自己的目标还很遥远,感觉很对不起手中的这份证书和在座的各位老师。所...
刚刚受到大家的掌声和证书,心里有些激动。但隐隐觉得有些惭愧。学习法语快2年了,可法语还总说得结结巴巴,离自己的目标还很遥远,感觉很对不起手中的这份证书和在座的各位老师。所以,今后要更加努力的学习,为了实现自己的目标而奋斗。也许最终那些目标也不能被实现,但中途也绝不会放弃。
从去年4月份刚认识开始,就一直受到你们的关照,能够认识你们是我的幸运。向你们真心的说声:老师们辛苦了,谢谢。 展开
从去年4月份刚认识开始,就一直受到你们的关照,能够认识你们是我的幸运。向你们真心的说声:老师们辛苦了,谢谢。 展开
3个回答
展开全部
さきほどみなさんの热烈な拍手と认定书といただいて喜びと恐缩を同时に感じております。
フランス语を勉强してそろそろ2年间になりますが、まだぺらぺらにしゃべれず、自分の目标とはまだ远いと思います。それで、今手に取った认定书と先生方々に耻ずかしいと思います。
今後はもっと勉强に励み、自分の目标を実现するために顽张ります。
たとえ目标が実现できなくても、绝対放弃することはありません。
去年の4月から知り合って、ずっといろいろお世话になりました。
先生方々に出会って本当に幸运だと思いますし、心からの一言をお伝えたいと思います。
先生の方々、本当にありがとうございました。
フランス语を勉强してそろそろ2年间になりますが、まだぺらぺらにしゃべれず、自分の目标とはまだ远いと思います。それで、今手に取った认定书と先生方々に耻ずかしいと思います。
今後はもっと勉强に励み、自分の目标を実现するために顽张ります。
たとえ目标が実现できなくても、绝対放弃することはありません。
去年の4月から知り合って、ずっといろいろお世话になりました。
先生方々に出会って本当に幸运だと思いますし、心からの一言をお伝えたいと思います。
先生の方々、本当にありがとうございました。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询