日语中“迷惑”一词, 汉语应该如何解释?

希望能详尽一些,给予多种解释并提供一些此种解释使用的用途以及场所一楼的解释“添麻烦”或者“为难”再或者“妨害”是否与汉语的相同用语程度一样呢?我所知道在日本人的习惯中,说... 希望能详尽一些, 给予多种解释并提供一些此种解释使用的用途以及场所
一楼的解释“添麻烦”或者“为难”再或者“妨害”

是否与汉语的相同用语程度一样呢?

我所知道在日本人的习惯中, 说道歉的时候语气应该是很重的, 不会像汉语中的那么随便, 能否给我再详细的解释呢?
展开
 我来答
帐号已注销
2020-01-11 · TA获得超过77.1万个赞
知道小有建树答主
回答量:4168
采纳率:93%
帮助的人:168万
展开全部

迷惑:(めいわく)

词性:

形容词,形容动词,サ变自动词。

意思:

麻烦,打搅:

迷惑をかける/添麻烦。

大変ご迷惑でした/给您添麻烦了。

ご迷惑でなければ明日お伺いします/如不嫌打搅,我明天去拜访您。

例:お前はこんなことをして,おれは本当に迷惑ですね。| 你做出这样的事情来,我真的是很为难。

例:人に迷惑をかける。| 给人添麻烦。

扩展资料:

(1)性质形容词一般能受“不”和“很”的修饰。如“不大、很大、不生动、很生动”。少数状态形容词不受“不”和“很”的修饰,如不说“不冰凉、很冰凉、不雪白、很雪白、不初级、很初级”。

(2)能修饰名词,经常作谓语或定语。如“大眼睛、高楼、冰凉的酸梅汤、初级职称”。

(3)部分形容词可以重叠。如“大大、长长、高高”。

(4)不能带宾语。

参考资料来源:百度百科-形容词

xy610403
推荐于2016-12-01 · TA获得超过3594个赞
知道大有可为答主
回答量:1624
采纳率:0%
帮助的人:1497万
展开全部
迷惑:(めいわく)

词性:
形容词,形容动词,サ变自动词。

意思:
1、麻烦,打搅:
迷惑をかける/添麻烦。
大変ご迷惑でした/给您添麻烦了。
ご迷惑でなければ明日お伺いします/如不嫌打搅,我明天去拜访您。
2、为难:
夜遅く客に来られて迷惑した/深更半夜来了客人,让人为难。
仆の名前を出されては迷惑だ/千万别提出我的名字来。
3、妨害:
近所迷惑/妨害四邻。
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
南邕
推荐于2016-08-06 · TA获得超过29.2万个赞
知道顶级答主
回答量:6万
采纳率:90%
帮助的人:1.2亿
展开全部
迷惑之汉语词意:1.不明事理、胸无所主。2.无法弄清楚。

迷惑 míhuò:1.使人迷乱。如:迷惑敌人。2.心神迷乱,辨不清是非。
庄子.盗跖:矫言伪行,以迷惑天下之主,而欲求富贵焉。
近义词:困惑、不解、迷茫、疑惑、茫然等。
反义词:明白、清楚、明了、清晰、知晓等。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
嘎嘎明白
2006-03-06
知道答主
回答量:21
采纳率:0%
帮助的人:6.4万
展开全部
你把 字典抄上了啊
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 1条折叠回答
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式