怎么here we are 是我们到了,而here you are 就变成给你的意思了呢 5

oneboxman
2012-08-03 · TA获得超过4.9万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.4万
采纳率:0%
帮助的人:5584万
展开全部
Here we are 就是 We are here
的另一种(强调性) 的表达方式。
意思就是 ”我们到了“。

其他类似句子有
Here it is!
There he goes!
楼上说”有些英语是没太多道理“ 是纯汉语思维的看法,我们学外语不可从汉语思维的主观、批判性态度起步,这种态度只有增加学英语的难度。如果我们以同样的态度学中文,我想我们的中文也是很难学好的。

希望对你有帮助,也希望点击“选为满意答案”及时采纳,谢谢。
追问
here you are 木解释啊
追答
here we are 和 here you are 的字面意思(逐字翻译)是
"就这儿" (我就这儿,你就这儿), ”到了"

但这是中式思维的翻译, 我们需要从习惯语看这两个句子,
从习惯语来看
we “到了” = 我们到了, 这不难理解,

而 you “到了” 是 “给你”,就是 “你的茶到了”, “你的茶来了”这种意思。
迷雾泡沫
2012-08-03 · TA获得超过147个赞
知道答主
回答量:90
采纳率:100%
帮助的人:32.3万
展开全部
here we are 是副词here引起的倒装句,here提前。但由于是人称代词we做主语,所以 主谓不颠倒 即还是we are的顺序

here是这儿的意思。
you就是你的意思。
are是一个次语。
那么Here you are的意思就是这儿,给你的意思 这是一种固定说法
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
122333GOOD
2012-08-03
知道答主
回答量:23
采纳率:0%
帮助的人:20.2万
展开全部
亲,有些英语是没太多道理的,就算有也没必要总是去抠那些东西。它是一门语言,就像汉语一样。。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式