怎么here we are 是我们到了,而here you are 就变成给你的意思了呢 5
3个回答
展开全部
Here we are 就是 We are here
的另一种(强调性) 的表达方式。
意思就是 ”我们到了“。
其他类似句子有
Here it is!
There he goes!
楼上说”有些英语是没太多道理“ 是纯汉语思维的看法,我们学外语不可从汉语思维的主观、批判性态度起步,这种态度只有增加学英语的难度。如果我们以同样的态度学中文,我想我们的中文也是很难学好的。
希望对你有帮助,也希望点击“选为满意答案”及时采纳,谢谢。
的另一种(强调性) 的表达方式。
意思就是 ”我们到了“。
其他类似句子有
Here it is!
There he goes!
楼上说”有些英语是没太多道理“ 是纯汉语思维的看法,我们学外语不可从汉语思维的主观、批判性态度起步,这种态度只有增加学英语的难度。如果我们以同样的态度学中文,我想我们的中文也是很难学好的。
希望对你有帮助,也希望点击“选为满意答案”及时采纳,谢谢。
追问
here you are 木解释啊
追答
here we are 和 here you are 的字面意思(逐字翻译)是
"就这儿" (我就这儿,你就这儿), ”到了"
但这是中式思维的翻译, 我们需要从习惯语看这两个句子,
从习惯语来看
we “到了” = 我们到了, 这不难理解,
而 you “到了” 是 “给你”,就是 “你的茶到了”, “你的茶来了”这种意思。
展开全部
here we are 是副词here引起的倒装句,here提前。但由于是人称代词we做主语,所以 主谓不颠倒 即还是we are的顺序
here是这儿的意思。
you就是你的意思。
are是一个次语。
那么Here you are的意思就是这儿,给你的意思 这是一种固定说法
here是这儿的意思。
you就是你的意思。
are是一个次语。
那么Here you are的意思就是这儿,给你的意思 这是一种固定说法
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
亲,有些英语是没太多道理的,就算有也没必要总是去抠那些东西。它是一门语言,就像汉语一样。。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询