【日语求翻译】请各位达人帮我翻译一下> <

这是我很喜欢的插图的一个故事,可惜日文无能看不懂,希望各位懂日语的大大可以帮我翻译一下>^<!实在万分感谢!之後我还会再加分的谢谢!... 这是我很喜欢的插图的一个故事,可惜日文无能看不懂,希望各位懂日语的大大可以帮我翻译一下> ^ <!实在万分感谢!之後我还会再加分的谢谢! 展开
 我来答
绿色的茶杯射手
2012-08-04 · TA获得超过250个赞
知道小有建树答主
回答量:431
采纳率:0%
帮助的人:440万
展开全部
小さい顷は、よく不思议に思ってた。
小时候,(有件事)总觉得不可思议。

名前を呼ばれる时は、いつもファインからで、どうして?って闻いても、
皆困った颜でそんなことないって言った。
为什么在喊我名字的时候,总是喊做“ファイン”?问大家也是很难回答的表情说“没有啊”(没有那回事)

でも、本当はなんとなく分かってた。
但其实,我有些模糊的知道(那是为什么)

みんなの心に残るのは、元気が良くて、いつも太阳みたいに笑うファインの存在。そして・・・私。
留在大家心中的存在是,非常有精神的、总是如太阳般微笑的ファイン。还有・・・我

少しだけ悲しかったけど、ファインの笑颜を见てたら、それでいいんだって思った。それで・・・いいんだ。
虽然感到有些悲伤,但一看到ファイン的笑脸,就会觉得“这样挺好的(这样就可以了)”。这样・・・挺好的。

ちいちゃい顷の・・・梦?
小时候的・・・梦想?

なんでこんな梦・・・
为什么这样的梦想・・・・

なんでこんなにドキドキするの・・・?
为什么会令我这样心跳不已・・・?

ファイン:美好的;有精神的;健康的(我不知道该怎么给他取名字,只好把意思写出来了)
画伯4号
2012-08-04 · 超过24用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:37
采纳率:0%
帮助的人:61.4万
展开全部
小时候一直觉得有件不可思议的事
在叫名字的时候一直都是从Fine先开始

问大家为什么,大家也一脸困茫然的说“没这回事吧”

但我还是隐约知道了点什么

存留在大家心中的是非常元气,总是笑得很灿烂的Fine

然后才是...我。

虽然觉得有点伤心
但只要一看到Fine的笑容,就觉得这样就行了
这样...就行了

[小时候的...梦?]

为什么是这样的梦...

为什么会这样心跳加速...?

(翻得比较直白,见谅)
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
冬日飘落CC
2012-08-04
知道答主
回答量:7
采纳率:0%
帮助的人:3.6万
展开全部
小时候总觉得不可思议,(大家)叫名字的时候总是从ファイン开始叫 。我就算问为什么,大家都用困扰的表情说:“没什么哦!”来回答我。但其实我还是知道的,大家心中留下的,很有精神,一直像太阳一样灿烂微笑的ファイン的存在。所以,我,虽然有点伤心,但,只要看到他的笑脸,就觉得,这样也很好,这样就好。是小时候的梦想?为什么这样的梦想。。。让我心灵颤动呢?ファイン是人名,大概是FINE这样一个发音
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式