
展开全部
地道的,这是中文的译法,最初是由good English译过来的。你肯定不会相信居然这么简单,但是这是事实~~呵呵~~
我们形容一个人英语说得好就用good,形容说的流利用fluent,形容英语说的烂叫做:He spoke in broken English~~~~
我们也容易误认为是local,其实local的确切意思是当地的,地方性的,用与指代英国国内不同地区的地方话
我们形容一个人英语说得好就用good,形容说的流利用fluent,形容英语说的烂叫做:He spoke in broken English~~~~
我们也容易误认为是local,其实local的确切意思是当地的,地方性的,用与指代英国国内不同地区的地方话
展开全部
您好!
地道是中国的意思,用英语说就是正宗的,可信的
authentic
或者本土的
native
如果你想说的是名词地道的话就是
地道
cuniculus
subway
underground
地道是中国的意思,用英语说就是正宗的,可信的
authentic
或者本土的
native
如果你想说的是名词地道的话就是
地道
cuniculus
subway
underground
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2006-03-07
展开全部
地道的 [
dyed in the wool ;dyedinthewool ;to the core
dyed in the wool ;dyedinthewool ;to the core
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
应该是Typical。
Typical本身都是“典型的”的意思。
Typical本身都是“典型的”的意思。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
local
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询