速度跪求翻译!!! 哪位英文好的通顺翻译下。谢谢了。

钻石_王老虎
2012-08-10 · TA获得超过1437个赞
知道小有建树答主
回答量:727
采纳率:0%
帮助的人:524万
展开全部
一楼那位“davidrzl”翻译得很好,几个地方想多说一下。
“它是由ex和mortis合成的,简单地翻译是‘死了的’”
这一句应该是:这个单词是由ex和mortis合成的,简单地说,就是“死了的”。

还有最后一句,“就是从我开始。。。。”
这一句应该是:“是从我。。。。。的那个时刻开始的”

全文翻译如下:
。。。。让我感兴趣。有些工作事实上非常具有挑战性,也很难翻译。

图书馆有大量关于神秘主题的书籍。其中有一本书特别引起了我的注意。书名很简单叫“Exmorties”。这是个由ex与mortis合成的单词,简单地说,就是“死了的”。

它是从我。。。。。的那个时刻开始的
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
白夜_舞
2012-08-10 · TA获得超过3696个赞
知道小有建树答主
回答量:1472
采纳率:0%
帮助的人:1301万
展开全部
前文看不到,按文意猜一下第一句。

它们引起了我的兴趣。我发现有些作品实在很富有挑战性,非常难译。

这里的图书馆拥有丰富的藏书,并且按各种有关神秘学的主题分了类。

一本特别的书吸引了我,书皮上只孤零零地写着"Exmortis"

这个单词是由" ex mortis"衍生而成的,大致可以理解为 “亡者” 的意思。

——后文看不到啦~

----
欢迎追问 :)
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
功敏Qd
2012-08-10 · TA获得超过2915个赞
知道小有建树答主
回答量:1720
采纳率:0%
帮助的人:1101万
展开全部
我感兴趣。有些工作事实上非常具有挑战性,也很难翻译。
图书馆有大量关于神秘主题的书籍。其中有一本书特别引起了我的注意。书名很简单叫Exmorties. 它是由ex和mortis合成的,简单地翻译是“死了的”

就是从我开始。。。。

希望对你有帮助。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式