求“请悉知”的日语敬语表达..
何卒ご了承くださいますようお愿い申し上げます
罗马音:Kare wa nakunari, kōso o shinsei suru to yakusoku shita.
释义:(敬语)请您知晓。
语法:基本的な意味は、一定の媒介や刺激によって、ゆっくりと何かを思い出すことです。このことは全く忘れてもいいし、一时的には思い出せなくてもいいです。このメディアは人々の思い出を呼び起こす外部の人や物事です。
扩展资料
近义词:ご了承ください
ご了承ください
罗马音:Yakusoku ni komitto
释义:请悉知。
语法:基本的な意味は「アドバイス、アドバイス」で、昔と今のアメリカ英语では「谁かに闻いて、谁かに相谈する」という意味です。ビジネス用语では「通知、报告」として解釈できますが、これは正式な用法です。
例句:
一言で読む必要はありませんが、知识点をよく知ってください。先生から言われたら、少なくともあなたは少し印象があります。
你没必要去一句一句地看,但一定要熟悉知识点,老师提起来最起码你应该有点印象。
何卒ご了承くださいますようお愿い申し上げます
罗马音:Kare wa nakunari, kōso o shinsei suru to yakusoku shita.
释义:(敬语)请您知晓。
语法:基本的な意味は、一定の媒介や刺激によって、ゆっくりと何かを思い出すことです。このことは全く忘れてもいいし、一时的には思い出せなくてもいいです。このメディアは人々の思い出を呼び起こす外部の人や物事です。
扩展资料
近义词:ご了承ください
ご了承ください
罗马音:Yakusoku ni komitto
释义:请悉知。
语法:基本的な意味は「アドバイス、アドバイス」で、昔と今のアメリカ英语では「谁かに闻いて、谁かに相谈する」という意味です。ビジネス用语では「通知、报告」として解釈できますが、これは正式な用法です。
一般来讲都是用这句来表达请悉知。承知一般用作自谦语,
承知致しました。かしこまりました。表示自己知道了。
承知 是敬语中的谦逊语,不能用于对方。