这句话用英语怎么说,谢谢!
这句话用英语怎么说,谢谢!
通过对原材料和产物的红外吸收峰(FTIR)进行对比,可以证实产物已经被成功制备。相应的解释说明已经在文中用黄色标注出来了。
By paring the infrared absorption peak (FTIR) of the raw material and the product, it can be proved that the product has been suessfully prepared. The corresponding explanation has been marked with yellow in the text.
This is mainly because of the high water-solubility of the fertilizer ,the fertilizer dissolved in water, and lost to the deep soil layer not until the crops are pletely absorbed .
Why classify the inhibitor to chemicals? Is it more reasonable to classify it to biologicals?
Therefoe, the method stated by peer reviewer and adopted by this experiment could not yield more aurate data of melting point因此,本实验采用审稿人所述的方法并不能获得样品更为准确的熔点资料。
The government policy makers must know more about the importance of pretecting our environment than we do.
Aording to the slope and intercept of the fitted line, the value of A is 1, and the value of B is 2.我大学叔叔翻译的,希望能帮助你。
翻译如下:
土壤植物系统中,肥料的降解规律及其对土壤结构和土壤有机碳的影响。
Degradation of fertilizer and its effects on soil structure and soil anic carbon in soil plant system.
In the process of granulation, it is necessary to provide strong external pressure and energy consumption.
翻译如下:
这句话用英语怎么说
How do you say this sentence in English?
The dust produced in the process of minution and granulation is very large, which seriously pollutes the environment and threatens the health of the people.