"合" 的粤语发音翻译成英文是什么

 我来答
左丘丰0GL
2012-08-17 · TA获得超过298个赞
知道小有建树答主
回答量:167
采纳率:0%
帮助的人:56.7万
展开全部
不知道你是在哪个网上查的发音,我这里有一个算是很正规的在线查粤拼网站了,是香港中文大学主办的。一般来说绝大多数人使用的粤拼是“香港语言学学会”制定的粤拼方案,查了一下“合”有2个读音gap3以及hap6
读gap3时表示容量单位
其他均读hap6,比如合作、双手合十等等
至于你所说的hup这个拼写方法,应该是其他粤拼方案的拼写规则,因为不难想象,u在这里发尖尖音,跟英语up中u的发音一样也就是hap。
至于你说的合裕庆,如果用粤拼表示则为hap6 jyu6 hing3
如果印在名片上则一般用当年英国统治时期用的威妥玛式拼音HAP YU HING(香港坊间的地名基本上都用这个,但是这种拼写方式没有声调,而且同一个字可能出现拼法多样化以及容易混淆,比如“子”这个字可以拼TZE也可以是CHI,另外此拼音不严谨,同一个字母可能有几种发音譬如你所说的“裕”拼为YU,此时U跟汉语拼音ǖ发音相似,当拼写“玉”的时候为YUK,此时U的发音跟汉语拼音u发音相似,可以看上文根据香港语言学学会粤拼方案“裕”jyu6而“玉”则是juk6,但用威妥玛拼写时则全部用U带过。如果你不是广府人的话相信你对粤语也是略知一二,以p,t,k结尾的都是入声字,p,t,k不影响前面拼音的发音,所以不难看出,一个U涵盖了u,yu两种发音,可谓十分不严谨。以上为题外话)。
缘易婚恋交友网
2012-08-18 · TA获得超过149个赞
知道小有建树答主
回答量:80
采纳率:0%
帮助的人:29.2万
展开全部
hap6
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
roject11
2012-08-16 · TA获得超过1.1万个赞
知道大有可为答主
回答量:6873
采纳率:80%
帮助的人:6503万
展开全部
Hap,
详细可参考香港艺人 王合喜 的英文译名 :Wong Hap-Hei
更多追问追答
追问
我查了网上有三个发音:合gap3 合hap6 合hup,到底是哪个啊?
追答
这个字是多音字。
你查到的发音是用类似汉语拼音的方法把各种读法标出来。
最常用的是hap6

如果你需要的是英语谐音,我想应该是hub(u 发 ^ 音,b 不发音,表示读完后嘴巴要闭上)
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 2条折叠回答
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式