这句英语句子应该怎么理解??怎么翻译?

Millions,ifnotbillionsofdollarshavebeenpaidinlawsuitscouldhavebeensavedwithaneffectiv... Millions, if not billions of dollars have been paid in lawsuits could have been saved with an effective apology.
能教一下我,怎么看句子结构吗? 单个看单词大约能猜的出来,但是就是半懂不懂的。好纠结!
展开
顾菁6520
2012-09-01 · 超过11用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:81
采纳率:0%
帮助的人:11.5万
展开全部
要不是成百上亿的美元投在诉讼官司上,几百万件的案件本可以通过有效的和解解决.
if not billions of dollars have been paid in lawsuits 相当于插入语,做从句
dunkerxu1
2012-09-01 · TA获得超过5471个赞
知道大有可为答主
回答量:1.3万
采纳率:65%
帮助的人:1亿
展开全部
在法律诉讼中花掉的几百万乃至几十亿美元其实可以通过一次有诚意的道歉而被节省下来。
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
nana_加油
2012-09-01 · 超过14用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:56
采纳率:0%
帮助的人:34.8万
展开全部
同意顾菁6520

要不是成百上亿的美元投在诉讼官司上,几百万件的案件本可以通过有效的和解解决.
if not billions of dollars have been paid in lawsuits 相当于插入语,做从句
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式