请求英语好的人帮忙翻译一下 不胜感激!在线等~~~ 确实没有悬赏分 不好意思 希望有好心人帮帮忙!
最闪亮的那颗星星,早在19岁那年的夏天,就已经深深地烙(刻)在了我的心里。希望尽量终于愿意,软件翻译的不要来!先谢过了~~忠于原意,不好意思打错了~...
最闪亮的那颗星星,早在19岁那年的夏天,就已经深深地烙(刻)在了我的心里。 希望尽量终于愿意,软件翻译的不要来!先谢过了~~
忠于原意,不好意思打错了~ 展开
忠于原意,不好意思打错了~ 展开
5个回答
展开全部
Early in my nineteenth summer ,the most shining star had been deeply branded in my heart.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
The brightest star was deeply impressed in my heart in the summer when I was nineteen years old.
“希望尽量终于愿意”想表达什么意思?没看明白。
祝你美梦成真!
“希望尽量终于愿意”想表达什么意思?没看明白。
祝你美梦成真!
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
The brightest star ,
from a summer day of my nineteen,
has already been lived in my heart.
同学,本来是想过来找几篇英文翻译一下拿些分的,你这边没有悬赏本不打算接的,但是看你的情诗写的蛮有韵味,甚是惜才,为辞藻所动,故此前来,鄙人献丑于此,望多多包涵
from a summer day of my nineteen,
has already been lived in my heart.
同学,本来是想过来找几篇英文翻译一下拿些分的,你这边没有悬赏本不打算接的,但是看你的情诗写的蛮有韵味,甚是惜才,为辞藻所动,故此前来,鄙人献丑于此,望多多包涵
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
The most brilliant star, early in the summer at the age of my nineteen, has inhabited in my heart.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
The most bright star had been deeply branded in my mind in the summer of my 19th years old.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询