英语对话翻译

M:We'vebeensittinghereforsuchalongtime.Iwonderwhenourbeefwillbeserved.W:Perhapstheyha... M:We've been sitting here for such a long time.I wonder when our beef will be served.
W:Perhaps they had to kill the cow first.
M;Huu,you never know.Could be.
男人说的话是什么意思,有什么语法吗
展开
小新number1
2012-09-08 · TA获得超过658个赞
知道小有建树答主
回答量:153
采纳率:0%
帮助的人:161万
展开全部
最后一行,分两句。都是流行的口语,通过省略达到口语化。
前一句,完整的句子应该是you never kown the reason,或者you never know what is happenning in the kitchen.总是表达的是”谁知到到底怎么回事呢!“的意思。you never know...这个句式经常被用在很多这样”不知道地方生了什么事“的场合下,所以逐渐大家就把后面的具体情况的描述省略,直接说you never know.

后一句,完整的应该是it could be the reason.或者your guess could be the real reason.表达的是”有可能就是这么回事“的意思。由于常用,就省略了多余的具体的描述,直接说could be。简洁有力。

这个口语不必要纠结语法,考试时也不会出这种题吧。
如果是听力,会考你”说话者的语气是什么“。这里可以理解为”调侃开玩笑“或者”讽刺“。
nusicvvv
2012-09-08 · TA获得超过2575个赞
知道大有可为答主
回答量:3576
采纳率:33%
帮助的人:2037万
展开全部
我们已经在这坐了好长时间了,我们牛肉什么时候上啊。

可能他们得先把牛杀掉

谁知道了,可能吧
-- 讽刺
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式