天気はいいですね这句对吗?
天気はいいですね是正确的,意思是天气真好啊。
一、天気[てんき]
词性:【名词】
1、天气,天。
例句:天気予报(よほう)。 天气预报。
2、晴天,好天气。
例句:天気になったら出かける。 转晴就去。
3、心情。
例句:お天気屋。 喜怒无常的人。
二、“いい”是“良い”。
“よい”的通俗语。只用终止形和连体形。以“善い・良い・好い人”“善い・良い・好い仲”等形式,表示男女之间的亲密关系。
例句:好い人。 心上人。
扩展资料
“良い”的反义词是“悪い”。
“悪い”的释义:
1、道徳的に责められる様子だ。坏。不良。不道德。不礼貌。
例句:
(1)悪い事はじきに覚える。 坏事一学就会。
(2)悪い事をいたしまして済みません。我做了对不起你的事很抱歉。
(3)何かお礼をしないと悪いよ。 不表谢意有点不礼貌呀。
2、好ましくない结果をもたらす様子だ。有害。不利。例句:
(1)からだに悪い。 对身体有害。
(2)この気候は作物に悪い。 这种气候对庄稼不利。
3、好ましくない状态だ。(状态)坏的,不好的。
例句:
(1)景気が悪い。 不景气。萧条。
(2)悪く思うな。 (对不起)请不要认为我是故意干的(请勿见怪)。
(3)悪い人に出会った。 碰到了一个讨厌的人。
(4)悪いなあ,全く。 实在对不起呀。
4、标准より劣っている状态だ。(质量)低劣。不良。不好。
例句:
(1)头が悪い。 脑筋不好。
(2)安いものが悪いとはかぎらない。 便宜货不见得质量不好。
(3)成绩が悪い。 成绩不良。
表达“天气真好啊”,一般更地道普遍的说法是「いいお天気ですね」
另外,一定要说“天気はいいですね”的话,这里一般用が,因为是提出新话题。は跟が的区别对初学者来说可能要求有点高
这里 は,wa ga 都行