翻译成日语,不要机器翻译的
请看附件是对价格的说明。如果价格不能接受的话,请告诉我贵司希望的价格,我会跟工厂交涉,修改样品的做法来达到您要求的价格。...
请看附件是对价格的说明。如果价格不能接受的话,请告诉我贵司希望的价格,我会跟工厂交涉,修改样品的做法来达到您要求的价格。
展开
展开全部
见积もりを添付させていただきます。
料金に関しましてはご相谈に応じます
サンプルの制作方法を変えるなどして、
ご希望に添えるように工场との交渉も可能ですので、
宜しくお愿い致します。
上面几位的翻译也不错,我翻的比较注重表述方式。
但愿能对你有所帮助。
料金に関しましてはご相谈に応じます
サンプルの制作方法を変えるなどして、
ご希望に添えるように工场との交渉も可能ですので、
宜しくお愿い致します。
上面几位的翻译也不错,我翻的比较注重表述方式。
但愿能对你有所帮助。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
添付ファイルは见积书でございます。提示された価格にご不満があれば贵社の希望価格を私に教えていただけますか?工场との値引き交渉や、サンプルの仕様変更などを通じて御社のご希望に応えたいと思います。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
添付のファイルは価格の说明です。
価格について、もし、ご修正の意见は有りましたら、远虑なく、弊社にご教示ください。こちらは工场と交渉いたしますので、サンプルの制作法を修正し、ご教示顶いた価格やコストを合わせるように、调整を顶きます。
価格について、もし、ご修正の意见は有りましたら、远虑なく、弊社にご教示ください。こちらは工场と交渉いたしますので、サンプルの制作法を修正し、ご教示顶いた価格やコストを合わせるように、调整を顶きます。
本回答被提问者和网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
付録书に価格への说明をご覧になってください。
もしその価格に受け入れられない场合は、贵社の希望価格を言っていただいて、内の工场と交渉してから、サンプルの作り方を直して、要求される価格にご努力いたします。
もしその価格に受け入れられない场合は、贵社の希望価格を言っていただいて、内の工场と交渉してから、サンプルの作り方を直して、要求される価格にご努力いたします。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询