求初音未来《五月雨恋歌》的歌词

只要中文... 只要中文 展开
 我来答
sail永远
2012-09-22 · TA获得超过110个赞
知道答主
回答量:37
采纳率:0%
帮助的人:28.6万
展开全部
秋风恋歌中文歌词

词曲 かぐらP 演唱 巡音流香

纷飞的五月雨 淅淅沥沥
独自吟唱着雪球花之歌将那反复吟诵的思念
隐于此歌 泪雨湿袖
这份撕心的思念
不知不觉已是朝思暮想
那不为人知的情愫日益迫切
知晓了这份禁断的爱恋

秘密编织 一并汇集
于此仅仅一夜的罪错中
即便一再亲吻 亦终将流逝 仍未满足潇雨在五月的天空中歌唱
绿叶被濡湿 雪球花摇曳将那飘渺虚幻的思念
隐于五月雨 泪落雨湿袖
使花盛开的这场雨 不久后亦即将宣告结束
那不为人知的蜜月悄然而逝 禁断之恋亦然零落
于此独自一人的无眠深夜
眼前摇曳的唯有你的倩影
请将我的思绪封锁吧 那是为了将你忘却
纷飞的五月雨 淅淅沥沥
独自吟诵着雪球花之歌将那反复吟诵的思念
隐于此歌 泪雨湿袖
纵使雨滴掩饰了这泪水
那份飘渺虚幻的思念亦不会消失
潇雨在五月的天空中歌唱
绿叶被濡湿 雪球花摇曳将那飘渺虚幻的思念
隐于五月雨 泪落雨湿袖
潇雨正吟唱着五月雨恋歌
雪球花瓣渐转凋零
饱经雨打亦未消散的那份思念是
浸透此身的思恋之雨
suishengchao
2012-09-22 · TA获得超过4934个赞
知道小有建树答主
回答量:981
采纳率:100%
帮助的人:568万
展开全部
舞い散(ち)る五月雨(さみだれ)しとしとと
飘舞的五月雨淅淅沥沥地下着
mai chiru samidare shitoshito to

一人口ずさむ 手毬歌
一个人独自吟诵着手毬歌
hitori kuchizu samu temari uta

咏い咏え、咏う思いを
吟唱吟诵吟咏的思念
utai utae , utau omoi wo

この歌に隠して 袖时雨(それしぐれ)
都藏匿在这首歌里面泪如雨下衣袖湿
kono uta ni kakushi te soreshigure

心裂(さ)かせる この思い
这种思念让心也撕裂
kokoro sakaseru kono omoi

いつしか贵女に 恋焦(こいこ)がれ
不知何时堕入对你的相思中
itsushika anata ni koiko gare

人知れず、思いは募(つの)り
情思悄悄酝酿得浓郁
hito shirezu , omoi wa tsunori

道ならぬ恋と知りました
明知这是份禁断的爱恋
michi naranu koi to shiri mashita

密(ひそ)かに纺ぎ、ともに寄(よ)り添(そ)い
偷偷地编织并靠近
hisoka ni tsumugi , tomoni yori soi

一夜限(かぎ)りの过(あやま)ちに
在这不过一夜的过失里
hitoyo kagiri no ayamachi ni

流されるまま、満(み)たされぬまま
无尽的亲吻也总会被带走
nagasa rerumama , mita sarenumama

口づけを重(かさ)ねても
也无法让人满足
kuchizuke wo kasane temo

雨は咏う、水无月(みなつき)の空
雨在水无月的天空歌唱
ame wa utau , minatsuki no sora

叶を 濡(る)らしてゆく、手毬花
手毬花将叶子打湿
ha wo rura shiteyuku , temaribana

ゆらりゆられ、揺れる思いは
摇晃摇动摇曳的思念
yurari yurare , yureru omoi wa

五月雨に隠した 袖时雨
都藏匿在五月雨中泪如雨下衣袖湿
samidare ni kakushi ta soreshigure

花を咲かせる この雨も やがて、
花儿要开了 这场雨也仿佛
hana wo saka seru kono ame mo yagate

终わり告(つ)げるやうに
在告知就要结束了
owari tsugeru yauni

人知れず、蜜月(みつげつ)は过ぎ
蜜月悄然而逝
hitoshirezu , mitsugetsu wa sugi

道ならぬ恋は散りました
禁断之爱也已凋落
michi naranu koi wa chiri mashita

一人の夜に、眠れぬ夜に
在一个人的夜里 在无法入眠的夜里
hitori no yoru ni , nemurenu yoru ni

ゆらり映(うつ)る 贵女の影
看到你摇曳的身影
yurari utsuru anata no kage

私の思い闭ざしておくれ
请将我的情怀锁闭
watashi no omoi toza shite okure

贵女忘れるやうに
为了将你遗忘
anata wasureru yauni

舞い散る五月雨、しとしとと
飘舞的五月雨淅淅沥沥地下着
mai chiru samidare , shitoshito to

一人口ずさむ、手毬歌
一个人独自吟诵着手毬歌
hitori kuchi zusamu , temari uta

咏い咏え、咏う思いを
吟唱吟诵吟咏的思念
utai utae , utau omoi wo

この歌に隠した 袖时雨
都藏匿在这首歌里面泪如雨下衣袖湿
kono uta ni kakushi ta soreshigure

あゝ雨は、この涙隠しても、
啊啊就算雨将泪水遮掩
aa ame wa , kono namida kakushi temo

あゝ儚き思い、消せない・・・
啊啊这虚无的思念怎能不见...
aa hakanaki omoi , kese nai ...

雨は咏う、水无月の空
雨在水无月的天空歌唱
ame wa utau , minatsuki no sora

叶を濡らしてゆく、手毬花
手毬花将叶子打湿
ha wo rura shiteyuku , temaribana

ゆらりゆられ、揺れる思いは
摇晃摇动摇曳的思念
yurari yurare , yureru omoi wa

五月雨に隠した 袖时雨
都藏匿在五月雨中泪如雨下衣袖湿
samidare ni kakushi ta soreshigure

雨は咏う 五月雨恋歌
雨在歌唱着 五月雨恋歌
ame wa utau samidare renka

花びら散らすは 手毬花
手毬花的花瓣就要凋零
hanabira chirasu wa temaribana

雨に打たれ消せぬ思いは
雨打着无法消失的思念是
ame ni uta re kese nu omoi wa

私を濡らしてゆく、恋しぐれ
将我淋湿的爱情的时雨
watashi wo nura shiteyuku , koishi gure

舞い散(ち)る五月雨(さみだれ)、しとしとと 一人口ずさむ、手毬歌 飘舞的五月雨 淅淅沥沥地下着 一个人独自吟诵着手毬歌
咏い咏え、咏う思いを この歌に隠して 袖时雨(それしぐれ)吟唱吟诵吟咏的思念 都藏匿在这首歌里面 泪如雨下衣袖湿
五月雨恋歌
作词/作曲/编曲:かぐらP
初音ミク
By Doream
心裂(さ)かせる この思い いつしか贵女に 恋焦(こいこ)がれ这种思念 让心也撕裂 不知何时 堕入对您的相思中
人知れず、思いは募(つの)り 道ならぬ恋と知りました情思悄悄酝酿得浓郁 明知这是份禁断的爱恋
密(ひそ)かに纺ぎ、ともに寄(よ)り添(そ)い 一夜限(かぎ)りの过(あやま)ちに 偷偷地编织 并靠近 在这不过一夜的过失里
流されるまま、満(み)たされぬまま、口づけを重(かさ)ねても 无尽的亲吻 也总会被带走 也无法让人满足
雨は咏う、水无月(みなつき)の空 叶(かのう)を濡(る)らしてゆく、手毬花 雨在水无月的天空 歌唱 手毬花 将叶子打湿
ゆらりゆられ、揺れる思いは 五月雨に隠した 袖时雨 摇晃摇动摇曳的思念 都藏匿在五月雨中 泪如雨下衣袖湿

花を咲かせる この雨も やがて、终わり告(つ)げるやうに 花儿要开了 这场雨也仿佛在告知 就要结束了
人知れず、蜜月(みつげつ)は过ぎ 道ならぬ恋は散りました 蜜月悄然而逝 禁断之爱也已凋落
一人の夜に、眠れぬ夜に ゆらり映(うつ)る 贵女の影 在一个人的夜里 在无法入眠的夜里 看到您 摇曳的身影
私の思い闭ざしておくれ 贵女忘れるやうに 请将我的情怀锁闭 为了将您遗忘
舞い散る五月雨、しとしとと 一人口ずさむ、手毬歌 飘舞的五月雨 淅淅沥沥地下着 一个人独自吟诵着手毬歌
咏い咏え、咏う思いを この歌に隠した 袖时雨 吟唱吟诵吟咏的思念 都藏匿在这首歌里面 泪如雨下衣袖湿
あゝ雨は、この涙隠しても、啊啊就算雨将泪水遮掩
あゝ儚き思い、消せない・・・ 啊啊这虚无的思念就能不见??

雨は咏う、水无月の空 叶を濡らしてゆく、手毬花 雨在水无月的天空 歌唱 手毬花 将叶子打湿
ゆらりゆられ、揺れる思いは 五月雨に隠して 袖时雨 摇晃摇动摇曳的思念 都藏匿在五月雨中 泪如雨下衣袖湿
雨は咏う 五月雨恋歌 花びら散らすは 手毬花 雨在歌唱着 五月雨恋歌 手毬花的花瓣就要凋零
雨に打たれ消せぬ思いは 私を濡らしてゆく、恋しぐれ 雨打着无法消失的思念是 将我淋湿的 爱情的时雨
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
拽魅丨灬free
2012-09-22
知道答主
回答量:13
采纳率:0%
帮助的人:3.3万
展开全部
舞い散(ち)る五月雨(さみだれ)しとしとと
飘舞的五月雨淅淅沥沥地下着
mai chiru samidare shitoshito to

一人口ずさむ 手毬歌
一个人独自吟诵着手毬歌
hitori kuchizu samu temari uta

咏い咏え、咏う思いを
吟唱吟诵吟咏的思念
utai utae , utau omoi wo

この歌に隠して 袖时雨(それしぐれ)
都藏匿在这首歌里面泪如雨下衣袖湿
kono uta ni kakushi te soreshigure

心裂(さ)かせる この思い
这种思念让心也撕裂
kokoro sakaseru kono omoi

いつしか贵女に 恋焦(こいこ)がれ
不知何时堕入对你的相思中
itsushika anata ni koiko gare

人知れず、思いは募(つの)り
情思悄悄酝酿得浓郁
hito shirezu , omoi wa tsunori

道ならぬ恋と知りました
明知这是份禁断的爱恋
michi naranu koi to shiri mashita

密(ひそ)かに纺ぎ、ともに寄(よ)り添(そ)い
偷偷地编织并靠近
hisoka ni tsumugi , tomoni yori soi

一夜限(かぎ)りの过(あやま)ちに
在这不过一夜的过失里
hitoyo kagiri no ayamachi ni

流されるまま、満(み)たされぬまま
无尽的亲吻也总会被带走
nagasa rerumama , mita sarenumama

口づけを重(かさ)ねても
也无法让人满足
kuchizuke wo kasane temo

雨は咏う、水无月(みなつき)の空
雨在水无月的天空歌唱
ame wa utau , minatsuki no sora

叶を 濡(る)らしてゆく、手毬花
手毬花将叶子打湿
ha wo rura shiteyuku , temaribana

ゆらりゆられ、揺れる思いは
摇晃摇动摇曳的思念
yurari yurare , yureru omoi wa

五月雨に隠した 袖时雨
都藏匿在五月雨中泪如雨下衣袖湿
samidare ni kakushi ta soreshigure

花を咲かせる この雨も やがて、
花儿要开了 这场雨也仿佛
hana wo saka seru kono ame mo yagate

终わり告(つ)げるやうに
在告知就要结束了
owari tsugeru yauni

人知れず、蜜月(みつげつ)は过ぎ
蜜月悄然而逝
hitoshirezu , mitsugetsu wa sugi

道ならぬ恋は散りました
禁断之爱也已凋落
michi naranu koi wa chiri mashita

一人の夜に、眠れぬ夜に
在一个人的夜里 在无法入眠的夜里
hitori no yoru ni , nemurenu yoru ni

ゆらり映(うつ)る 贵女の影
看到你摇曳的身影
yurari utsuru anata no kage

私の思い闭ざしておくれ
请将我的情怀锁闭
watashi no omoi toza shite okure

贵女忘れるやうに
为了将你遗忘
anata wasureru yauni

舞い散る五月雨、しとしとと
飘舞的五月雨淅淅沥沥地下着
mai chiru samidare , shitoshito to

一人口ずさむ、手毬歌
一个人独自吟诵着手毬歌
hitori kuchi zusamu , temari uta

咏い咏え、咏う思いを
吟唱吟诵吟咏的思念
utai utae , utau omoi wo

この歌に隠した 袖时雨
都藏匿在这首歌里面泪如雨下衣袖湿
kono uta ni kakushi ta soreshigure

あゝ雨は、この涙隠しても、
啊啊就算雨将泪水遮掩
aa ame wa , kono namida kakushi temo

あゝ儚き思い、消せない・・・
啊啊这虚无的思念怎能不见...
aa hakanaki omoi , kese nai ...

雨は咏う、水无月の空
雨在水无月的天空歌唱
ame wa utau , minatsuki no sora

叶を濡らしてゆく、手毬花
手毬花将叶子打湿
ha wo rura shiteyuku , temaribana

ゆらりゆられ、揺れる思いは
摇晃摇动摇曳的思念
yurari yurare , yureru omoi wa

五月雨に隠した 袖时雨
都藏匿在五月雨中泪如雨下衣袖湿
samidare ni kakushi ta soreshigure

雨は咏う 五月雨恋歌
雨在歌唱着 五月雨恋歌
ame wa utau samidare renka

花びら散らすは 手毬花
手毬花的花瓣就要凋零
hanabira chirasu wa temaribana

雨に打たれ消せぬ思いは
雨打着无法消失的思念是
ame ni uta re kese nu omoi wa

私を濡らしてゆく、恋しぐれ
将我淋湿的爱情的时雨
watashi wo nura shiteyuku , koishi gure

望采纳!谢谢
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
ok花一样的年华
2012-09-22
知道答主
回答量:7
采纳率:0%
帮助的人:3.6万
展开全部
舞い散(ち)る五月雨(さみだれ)、しとしとと 一人口ずさむ、手毬歌 飘舞的五月雨 淅淅沥沥地下着 一个人独自吟诵着手毬歌
咏い咏え、咏う思いを この歌に隠して 袖时雨(それしぐれ)吟唱吟诵吟咏的思念 都藏匿在这首歌里面 泪如雨下衣袖湿
五月雨恋歌
作词/作曲/编曲:かぐらP
初音ミク
By Doream
心裂(さ)かせる この思い いつしか贵女に 恋焦(こいこ)がれ这种思念 让心也撕裂 不知何时 堕入对您的相思中
人知れず、思いは募(つの)り 道ならぬ恋と知りました情思悄悄酝酿得浓郁 明知这是份禁断的爱恋
密(ひそ)かに纺ぎ、ともに寄(よ)り添(そ)い 一夜限(かぎ)りの过(あやま)ちに 偷偷地编织 并靠近 在这不过一夜的过失里
流されるまま、満(み)たされぬまま、口づけを重(かさ)ねても 无尽的亲吻 也总会被带走 也无法让人满足
雨は咏う、水无月(みなつき)の空 叶(かのう)を濡(る)らしてゆく、手毬花 雨在水无月的天空 歌唱 手毬花 将叶子打湿
ゆらりゆられ、揺れる思いは 五月雨に隠した 袖时雨 摇晃摇动摇曳的思念 都藏匿在五月雨中 泪如雨下衣袖湿

花を咲かせる この雨も やがて、终わり告(つ)げるやうに 花儿要开了 这场雨也仿佛在告知 就要结束了
人知れず、蜜月(みつげつ)は过ぎ 道ならぬ恋は散りました 蜜月悄然而逝 禁断之爱也已凋落
一人の夜に、眠れぬ夜に ゆらり映(うつ)る 贵女の影 在一个人的夜里 在无法入眠的夜里 看到您 摇曳的身影
私の思い闭ざしておくれ 贵女忘れるやうに 请将我的情怀锁闭 为了将您遗忘
舞い散る五月雨、しとしとと 一人口ずさむ、手毬歌 飘舞的五月雨 淅淅沥沥地下着 一个人独自吟诵着手毬歌
咏い咏え、咏う思いを この歌に隠した 袖时雨 吟唱吟诵吟咏的思念 都藏匿在这首歌里面 泪如雨下衣袖湿
あゝ雨は、この涙隠しても、啊啊就算雨将泪水遮掩
あゝ儚き思い、消せない・・・ 啊啊这虚无的思念就能不见??

雨は咏う、水无月の空 叶を濡らしてゆく、手毬花 雨在水无月的天空 歌唱 手毬花 将叶子打湿
ゆらりゆられ、揺れる思いは 五月雨に隠して 袖时雨 摇晃摇动摇曳的思念 都藏匿在五月雨中 泪如雨下衣袖湿
雨は咏う 五月雨恋歌 花びら散らすは 手毬花 雨在歌唱着 五月雨恋歌 手毬花的花瓣就要凋零
雨に打たれ消せぬ思いは 私を濡らしてゆく、恋しぐれ 雨打着无法消失的思念是 将我淋湿的 爱情的时雨

白の季节

作词:ゆうゆ
作曲:ゆうゆ
编曲:ゆうゆ
呗:初音ミク
by:CHHKKE

悴んだ手を合わせ/将冻僵的双手交握
人の波を掻き分け/拨开汹涌的人潮
温もりを求めては/再进寻暖意的同时
届かない明日を梦见る/幻想着碰触不到的明天

白いカケラ重なり合い/洁白的碎屑交互重合
やがて世界を染めて/迅速的浸染了世界
仆の歌声も响かないよ/我的歌声也因此沉默
冷えた心温めてほしい/愿受冻的心能获得温暖

白の季节 全てを隠さないで/雪白的季节 请别将一切藏去
君に聴いてほしいこの声を/想要让你聆听的这道歌声与
待ち焦がれて纺いだ春よ鸣り响け/再急切等待中编织而出的春天鸣响吧
永久に/永远地

壊された时计の针/破损的时钟指针
途切れた电话のベル/半途沉默的电话铃响
繋いだ手の优しさは/从相系着的手传来的温柔
どこかに置き忘れてきた/不知忘在何处

-大事なことを何一つ伝えられないまま-/-重要的事情一件也没有传递到-
-时间だけが流れて行く-/-只有时间不断飞逝-
-街も人も谁も 私を置き去りにする-/-无论街道无论人们无论是谁-
-冷たい 寒い 冬が来る-/-好冷 好冷 冬天来了-

まだこの声枯れてはいないから/只要这副声音尚未枯竭
最后まで叫ぶ この歌を/我就会高喊道最后 用这首歌
寂しい悲しい夜はひとり怖いよ…/在如此孤单如此悲伤的夜里独自一人感觉好怕…
消えてしまいそう/仿佛会就这样消逝一般

白の季节 私を隠さないで/雪白的季节 请不要将我藏起
君に聴いてほしいこの声を/用想要让你聆听的这道歌声
明日の私に笑颜があるように/就像是明天我会重拾笑颜一般
そっと祈るよ/悄悄的祈祷着

-END-
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式