诗歌翻译成韩语高手进
我住长江头,君住长江尾;日日思君不见君,共饮长江水。此水几时休?此恨何时已?只愿君心似我心,定不负相思意。翻译一下。我在另一个问题里也问过(还没有结束)想要翻译的韩语能够...
我住长江头,君住长江尾;
日日思君不见君,共饮长江水。
此水几时休?此恨何时已?
只愿君心似我心,定不负相思意。
翻译一下。我在另一个问题里也问过(还没有结束)想要翻译的韩语能够琅琅上口一些。帮忙一下吧。回答的好的最后也去前一个问题看看。把那个分数也给你!
http://zhidao.baidu.com/question/47792499.html 展开
日日思君不见君,共饮长江水。
此水几时休?此恨何时已?
只愿君心似我心,定不负相思意。
翻译一下。我在另一个问题里也问过(还没有结束)想要翻译的韩语能够琅琅上口一些。帮忙一下吧。回答的好的最后也去前一个问题看看。把那个分数也给你!
http://zhidao.baidu.com/question/47792499.html 展开
4个回答
展开全部
나는 양자강 머리, 씨 양자강 꼬리 산다 산다;
일간신문에 의하여 씨를 보지 않으며 씨가, 사이좋게 지낸다 양자강 물이 생각한다.
이 물은 언제 휴식하는가? 이 혐오는 언제 이미?
기꺼이 하는 씨는 나의 심혼을 닮는 심혼, 결정한다 잃지 않는다 상사병 이탈리아를 단지 이다.
일간신문에 의하여 씨를 보지 않으며 씨가, 사이좋게 지낸다 양자강 물이 생각한다.
이 물은 언제 휴식하는가? 이 혐오는 언제 이미?
기꺼이 하는 씨는 나의 심혼을 닮는 심혼, 결정한다 잃지 않는다 상사병 이탈리아를 단지 이다.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
我住长江头,君住长江尾;
저는 장강머리에 살고 그대는 장강끝에 사네.
日日思君不见君,共饮长江水。
매일매일 그리운 그대와 같은 장강물 마시네.
此水几时休?此恨何时已?
이물이 언제 멈추면 이한이 언제끝이네.
只愿君心似我心,定不负相思意。
그대 맘이 내맘 같기만 바라며 이 상사의 뜻을 저버리지 않으리
(楼主上一个提问我也给你翻译了 可能楼主不太满意 希望这次你能满意)
저는 장강머리에 살고 그대는 장강끝에 사네.
日日思君不见君,共饮长江水。
매일매일 그리운 그대와 같은 장강물 마시네.
此水几时休?此恨何时已?
이물이 언제 멈추면 이한이 언제끝이네.
只愿君心似我心,定不负相思意。
그대 맘이 내맘 같기만 바라며 이 상사의 뜻을 저버리지 않으리
(楼主上一个提问我也给你翻译了 可能楼主不太满意 希望这次你能满意)
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
내가 살고있는 강, 양쯔 강 메이 - 6월 라이브;
너 못 본 6월 - 일 생각을 gongyin 양쯔 강 물합니다.
물을 언제이 걸릴까요? cihen 언제입니까?
심장처럼 대화를 6월 내 마음, 아카시아 이탈리아까지 살 것이다.
너 못 본 6월 - 일 생각을 gongyin 양쯔 강 물합니다.
물을 언제이 걸릴까요? cihen 언제입니까?
심장처럼 대화를 6월 내 마음, 아카시아 이탈리아까지 살 것이다.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询