求翻译!机械专业英语的帮忙翻译一下!翻译工具翻的不要,不要有语法错误!
这个对我很重要,请不要好心办坏事!谢谢!一下是要翻译的:技术要求1各零件清洗干净,无毛刺后装配2装配后保证极限位置时的尺寸272.53D=40,d=30,S=100,工作...
这个对我很重要,请不要好心办坏事!谢谢!一下是要翻译的:
技术要求
1各零件清洗干净,无毛刺后装配
2装配后保证极限位置时的尺寸272.5
3D=40,d=30,S=100,工作P=20MPA
4试压25MPA,保持5分钟不得有泄漏
5油缸按 JB/T10205-2000标准试验
6油口端面除外的所有外表面喷
H06-2铁红色防锈底漆,RAL1023黄色面漆
7试验合格后油口加保护堵头
8试验介质:46号抗磨液压油 展开
技术要求
1各零件清洗干净,无毛刺后装配
2装配后保证极限位置时的尺寸272.5
3D=40,d=30,S=100,工作P=20MPA
4试压25MPA,保持5分钟不得有泄漏
5油缸按 JB/T10205-2000标准试验
6油口端面除外的所有外表面喷
H06-2铁红色防锈底漆,RAL1023黄色面漆
7试验合格后油口加保护堵头
8试验介质:46号抗磨液压油 展开
1个回答
展开全部
1. All parts should be cleaned and burr-free before assembly.
2. After assembly, make sure the max size is 272.5 to its limit position.
3. D=40, d=30, S=100, Working Pressure=200MPA
4. Test with 25MPA, there should be no leak within 5 mins.
5. Fuel tanks should be tested according to standard of JB/T10205-2000.
6. Except for the end face of fluid port, the undercoat should be H06-2 rustproof iron-red, while the topcoat RAL1023 yellow.
7. Protetive plug should be added to the end face of fluid port after test passed.
8. Test medium: No.46 anti-wear hydraulic oil.
2. After assembly, make sure the max size is 272.5 to its limit position.
3. D=40, d=30, S=100, Working Pressure=200MPA
4. Test with 25MPA, there should be no leak within 5 mins.
5. Fuel tanks should be tested according to standard of JB/T10205-2000.
6. Except for the end face of fluid port, the undercoat should be H06-2 rustproof iron-red, while the topcoat RAL1023 yellow.
7. Protetive plug should be added to the end face of fluid port after test passed.
8. Test medium: No.46 anti-wear hydraulic oil.
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询