把以下句子翻译成英文!谢谢! 20
于是,他又去找妈妈!你是我的小猴子,我的宝贝儿子。猴子其实代表的是一种爱,当然别人对你骂到,这往往是爱的体现。你就是那个幸福的猴子。我来到动物园...
于是,他又去找妈妈! 你是我的小猴子,我的宝贝儿子。 猴子其实代表的是一种爱,当然别人对你骂到,这往往是爱的体现。你就是那个幸福的猴子。 我来到动物园
展开
展开全部
于是,他又去找妈妈! 你是我的小猴子,我的宝贝儿子。 猴子其实代表的是一种爱,当然别人对你骂到,这往往是爱的体现。你就是那个幸福的猴子。 我来到动物园
英语翻译是:
Then, he went to the mother! You are my little monkey, my baby son. The monkeys actually represents a kind of love, of course, others to scold, often this is the embodiment of love. You are the happy monkey. I go to the zoo.
希望对你有帮助,谢谢
英语翻译是:
Then, he went to the mother! You are my little monkey, my baby son. The monkeys actually represents a kind of love, of course, others to scold, often this is the embodiment of love. You are the happy monkey. I go to the zoo.
希望对你有帮助,谢谢
展开全部
Then he went to the mother! You are my honey, son. The monkey actually represents love. when other people scold you, actually this is the embodiment of love. You are the happy monkey. I come to the zoo.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Then, he went to the mother! You are my little monkey, my baby son. The monkeys actually represents a kind of love, of course, others to scold, often this is the embodiment of love. You are the happy monkey. I go to the zoo
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2012-09-27
展开全部
金山词霸上翻译的Then, he went to the mother! You are my little monkey, my baby son. The monkeys actually represents a kind of love, of course, others to scold, often this is the embodiment of love. You are the happy monkey. I go to the zoo
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
不知道
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询