有一家餐馆取名"贵宾楼",请教如何翻译成英文?谢谢
4个回答
2008-03-12
展开全部
我看可以直接写发音GUI BIN LOU,加上RESTAURANT 也可以,不加也行。因为从门面装饰就知道是饭店了。
比如全聚德:QUAN JU DE :the Most Famous Roast Duck Shop
比如全聚德:QUAN JU DE :the Most Famous Roast Duck Shop
展开全部
可以说“Grand House”
至于"饭店"和"餐馆"在英语名称翻译时不用写Restaurant,太长,而且没有意义。
因为从招牌和装饰就知道是饭店了。
至于"饭店"和"餐馆"在英语名称翻译时不用写Restaurant,太长,而且没有意义。
因为从招牌和装饰就知道是饭店了。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Honoured Guests Restaurant
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
VIP Restaurant
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询