有一家餐馆取名"贵宾楼",请教如何翻译成英文?谢谢

 我来答
匿名用户
2008-03-12
展开全部
我看可以直接写发音GUI BIN LOU,加上RESTAURANT 也可以,不加也行。因为从门面装饰就知道是饭店了。
比如全聚德:QUAN JU DE :the Most Famous Roast Duck Shop
annie050244w
2008-03-12 · TA获得超过350个赞
知道小有建树答主
回答量:191
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
可以说“Grand House”

至于"饭店"和"餐馆"在英语名称翻译时不用写Restaurant,太长,而且没有意义。
因为从招牌和装饰就知道是饭店了。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
魅力男星汇
2008-03-12 · TA获得超过9499个赞
知道大有可为答主
回答量:4973
采纳率:33%
帮助的人:2493万
展开全部
Honoured Guests Restaurant
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
carina_t
2008-03-12 · TA获得超过356个赞
知道小有建树答主
回答量:481
采纳率:0%
帮助的人:505万
展开全部
VIP Restaurant
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式