请韩语高人帮忙翻译一下 谢谢!高分~

我很快要去韩国请帮我把以下内容翻译成韩语谢谢!~:你好吗?我虽然不知道你在哪里,但是我相信,我到了韩国会很快找到你的,请你等我,我为了你,会一直努力,我相信,生活有了我们... 我很快要去韩国 请帮我把以下内容翻译成韩语 谢谢!~ :

你好吗?我虽然不知道你在哪里,但是我相信,我到了韩国会很快找到你的,请你等我,我为了你,会一直努力,我相信,生活有了我们彼此会更加美好,等我!

谢谢
展开
 我来答
百度网友7363edd
2008-03-13 · TA获得超过655个赞
知道小有建树答主
回答量:511
采纳率:0%
帮助的人:483万
展开全部
안녕하십니까?

당신 어디 계시는지 모르지만,한국 도착하면 당신을 금방 찾을 수 있으리라 믿습니다.

조금만 기다리세요,당신을 위해서,제가 계속 노력하겠습니다.인생은 우리 서로 가 있어서 더욱 아름다울 거라 믿습니다.기다려주세요!

是谁能让你这么痴情啊?有点象电影。。。呵呵
但有些时候人生就像一部电影,
有些时候我们应该学会舍得,没有舍哪有得呢。
让过去成为象电影一样的美好回忆有时也不错的!
可能他不值得你这样呢。。。

祝好运!GOOD LUCK^^
百度网友feec11e36
2008-03-13 · TA获得超过523个赞
知道小有建树答主
回答量:1417
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
你好吗?我虽然不知道你在哪里,但是我相信,我到了韩国会很快找到你的,请你等我,我为了你,会一直努力,我相信,生活有了我们彼此会更加美好,等我!

안녕하세요.
전 비록 당신이 어디에 있는지를 모르지만 한국에 도착하면 곧 찾을 수 있으리가 생각합니다. 저를 기다려 주세요. 전 당신을 위해 계속 노력해 찾을것이며 저는 생활이 우리가 있음으로 하여 서로가 더욱 아름다워 질것이라고 믿습니다. 저를 기다려 주세요.
감사합니다.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
紫云门主
2008-03-13 · TA获得超过3734个赞
知道大有可为答主
回答量:2275
采纳率:0%
帮助的人:1765万
展开全部
一楼的好
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式