老师,您好,能麻烦您帮我分析一下这个句子的语法结构,以及翻译的思

老师,您好,能麻烦您帮我分析一下这个句子的语法结构,以及翻译的思路和您的完整翻译。Obedienttotheinevitablelawsofevolution,thehu... 老师,您好,能麻烦您帮我分析一下这个句子的语法结构,以及翻译的思路和您的完整翻译。Obedient to the inevitable laws of evolution,the human race adapted millions of years to living in a world of scarcity,where it paid to eat every good-tasting thing in sight when you could find it.麻烦老师了!我鼓捣半天晕了。
望更具体,大体懂了,细节部分,where it paid to…这从句中是否省略了is?
展开
 我来答
ersyiou
2012-10-04 · TA获得超过4159个赞
知道小有建树答主
回答量:263
采纳率:0%
帮助的人:261万
展开全部
不可避免的进化规律迫使人类在物质稀缺的世界里生活了几百万年。为了生存下去,你必须吃下你能找到的任何美味的东西。主语是human race,动词是adapt…to…,where引导的从句是补充说明的。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
775852伊
2012-10-04 · TA获得超过7118个赞
知道大有可为答主
回答量:2484
采纳率:100%
帮助的人:2947万
展开全部
Obedient to the inevitable laws of evolution——原因状语
the human race——主语
adapted——谓语
millions of years——宾语
to living in a world of scarcity——目的状语
where it paid to eat every good-tasting thing in sight when you could find it——定语从句(修饰a world of scarcity)
本回答被提问者和网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
24...0@qq.com
2012-10-04 · TA获得超过1803个赞
知道答主
回答量:102
采纳率:0%
帮助的人:34.2万
展开全部
听话的必然规律演变,人类适应数百万年来生活在匮乏的世界,在那里支付每吃美味的东西在眼前时,你可以找到它。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式