
歌词“虽然我们不能在一起,但并不代表我不爱你”中文,男的唱的 20
4个回答
展开全部
我在网上搜到的原文:
เราคงเป็นแฟนกับมิวไม่ได้นะ แต่ไม่ได้หมายความว่าเราไม่ได้“รัก” มิวนะ
捞空奔翻嘎mew卖赖纳 得卖赖埋宽袜捞卖赖辣Mew那
如果要直译的话:我也许和mew(你——这话是对Mew说的,所以对方叫了Mew的名字,)不能成为爱人(情侣) ,但这并不代表我不爱Mew(你)
但翻译员翻出来的意思:虽然我们不能在一起,但这并不代表我不爱你
两者是有些许差别的。如果楼主要采用的话,可以把Mew换成你,如下:
เราคงเป็นแฟนกับคุณไม่ได้นะ แต่ไม่ได้หมายความว่าเราไม่ได้“รัก” คุณนะ
捞空奔翻嘎昆卖赖纳 得卖赖埋宽袜捞卖赖辣昆那
我也许和你不能成为爱人(情侣),但这并不代表我不爱你
以上是根据原文改造的,翻译员的翻译和原文是有些许差别的,但如果楼主需要把它翻译成:虽然我们不能在一起,但这并不代表我不爱你
可以是:ถึงแม้ว่าเราไม่อาจอยู่ด้วยกันได้ แต่ไม่ได้หมายความว่าผมไม่ได้“รัก” คุณนะ
屯妹袜捞卖啊汝略甘赖 得卖赖埋宽袜盆(pom2)卖赖辣昆那
没有这首歌。
เราคงเป็นแฟนกับมิวไม่ได้นะ แต่ไม่ได้หมายความว่าเราไม่ได้“รัก” มิวนะ
捞空奔翻嘎mew卖赖纳 得卖赖埋宽袜捞卖赖辣Mew那
如果要直译的话:我也许和mew(你——这话是对Mew说的,所以对方叫了Mew的名字,)不能成为爱人(情侣) ,但这并不代表我不爱Mew(你)
但翻译员翻出来的意思:虽然我们不能在一起,但这并不代表我不爱你
两者是有些许差别的。如果楼主要采用的话,可以把Mew换成你,如下:
เราคงเป็นแฟนกับคุณไม่ได้นะ แต่ไม่ได้หมายความว่าเราไม่ได้“รัก” คุณนะ
捞空奔翻嘎昆卖赖纳 得卖赖埋宽袜捞卖赖辣昆那
我也许和你不能成为爱人(情侣),但这并不代表我不爱你
以上是根据原文改造的,翻译员的翻译和原文是有些许差别的,但如果楼主需要把它翻译成:虽然我们不能在一起,但这并不代表我不爱你
可以是:ถึงแม้ว่าเราไม่อาจอยู่ด้วยกันได้ แต่ไม่ได้หมายความว่าผมไม่ได้“รัก” คุณนะ
屯妹袜捞卖啊汝略甘赖 得卖赖埋宽袜盆(pom2)卖赖辣昆那
没有这首歌。
展开全部
这首歌的名字叫《 爱过的你还在我心里》
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
我在网上搜到的原文:
เราคงเป็นแฟนกับมิวไม่ได้นะ
แต่ไม่ได้หมายความว่าเราไม่ได้“รัก”
มิวนะ
捞空奔翻嘎mew卖赖纳
得卖赖埋宽袜捞卖赖辣Mew那
如果要直译的话:我也许和mew(你——这话是对Mew说的,所以对方叫了Mew的名字,)不能成为爱人(情侣)
,但这并不代表我不爱Mew(你)
但翻译员翻出来的意思:虽然我们不能在一起,但这并不代表我不爱你
两者是有些许差别的。如果楼主要采用的话,可以把Mew换成你,如下:
เราคงเป็นแฟนกับคุณไม่ได้นะ
แต่ไม่ได้หมายความว่าเราไม่ได้“รัก”
คุณนะ
捞空奔翻嘎昆卖赖纳
得卖赖埋宽袜捞卖赖辣昆那
我也许和你不能成为爱人(情侣),但这并不代表我不爱你
以上是根据原文改造的,翻译员的翻译和原文是有些许差别的,但如果楼主需要把它翻译成:虽然我们不能在一起,但这并不代表我不爱你
可以是:ถึงแม้ว่าเราไม่อาจอยู่ด้วยกันได้
แต่ไม่ได้หมายความว่าผมไม่ได้“รัก”
คุณนะ
屯妹袜捞卖啊汝略甘赖
得卖赖埋宽袜盆(pom2)卖赖辣昆那
没有这首歌。
เราคงเป็นแฟนกับมิวไม่ได้นะ
แต่ไม่ได้หมายความว่าเราไม่ได้“รัก”
มิวนะ
捞空奔翻嘎mew卖赖纳
得卖赖埋宽袜捞卖赖辣Mew那
如果要直译的话:我也许和mew(你——这话是对Mew说的,所以对方叫了Mew的名字,)不能成为爱人(情侣)
,但这并不代表我不爱Mew(你)
但翻译员翻出来的意思:虽然我们不能在一起,但这并不代表我不爱你
两者是有些许差别的。如果楼主要采用的话,可以把Mew换成你,如下:
เราคงเป็นแฟนกับคุณไม่ได้นะ
แต่ไม่ได้หมายความว่าเราไม่ได้“รัก”
คุณนะ
捞空奔翻嘎昆卖赖纳
得卖赖埋宽袜捞卖赖辣昆那
我也许和你不能成为爱人(情侣),但这并不代表我不爱你
以上是根据原文改造的,翻译员的翻译和原文是有些许差别的,但如果楼主需要把它翻译成:虽然我们不能在一起,但这并不代表我不爱你
可以是:ถึงแม้ว่าเราไม่อาจอยู่ด้วยกันได้
แต่ไม่ได้หมายความว่าผมไม่ได้“รัก”
คุณนะ
屯妹袜捞卖啊汝略甘赖
得卖赖埋宽袜盆(pom2)卖赖辣昆那
没有这首歌。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询