日文课文求翻译

 我来答
戎哲77
推荐于2016-02-12 · TA获得超过138个赞
知道答主
回答量:71
采纳率:0%
帮助的人:67.1万
展开全部
观茶水中的形与心
1982年8月上旬,参加了在由夏威夷大学组织的茶水学术会议。会议由日方专家6人、美方专家4人、以及英方专家1人组成,大家将事先执笔并翻译好的论文逐一探讨,作为第一次展开的实验性学术会议来说,有相当实在的研究成果。日美双方预定将这些论文订正文润之后出版,如果能够实现这一点,说不定会刺激欧洲的茶文化发展,我衷心期待如此。

这个会议之所以能够成功,一半要归功于优秀的翻译,类似的国际会议,常常会出现语言不通的问题。特别是茶道艺术,牵涉到了“闲寂”、“澄静”、“风雅”等难以言传的美学意识。其中,包括这次的会议主题“茶水”,会中曾提到是否可以将之翻译成“茶的仪式”,之后决定还是以日文发音“chanoyu(茶水)”来称呼。无法否定其中存在对文化的尊重这种常规要素,并且各专家一致认为,这种表现说不定会将内容更狭隘地限制起来。“茶水”只是作为一个词汇被运用,对其中文化更深层次地相互理解才是最实际的。正因如此,本文也以“茶水”来命名。

工作之余帮你翻个,,剩下的找别的热心人分段翻了吧,,工作去了。。
老猫呀呀
2012-10-09 · 超过12用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:63
采纳率:0%
帮助的人:40.9万
展开全部
我擦,楼主你疯了吗,给多钱啊?
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
小虾米游玩
2012-10-09 · TA获得超过426个赞
知道小有建树答主
回答量:590
采纳率:40%
帮助的人:129万
展开全部
收费范畴的,,,
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式