求大神帮忙翻译中文到日语,急~~~~

我司使用的A材料与客户厂内使用的材料相同,该材料的供应商就是客户所使用的供应商。2.今后将对所使用的补材进行改进,使其符合机器的大小,并采取卷轮滚动方式生产,使得每压一次... 我司使用的A材料与客户厂内使用的材料相同,该材料的供应商就是客户所使用的供应商。
2.今后将对所使用的补材进行改进,使其符合机器的大小,并采取卷轮滚动方式生产,使得每压一次,都可以更换制品上下两面的补材,也就不存在重复使用补材导致制品上的胶水到别的制品的问题。
展开
 我来答
1026daisy
2013-12-11 · TA获得超过2041个赞
知道小有建树答主
回答量:794
采纳率:72%
帮助的人:365万
展开全部
御社が使用しているA材料はお客様の社内で使用している材料と同じです、この材料のサプライヤーはお客様のサプライヤーと同じです。
2.今後使用する补材を机械の大きさに一致する様に改善して、回転ロール式の生产方式で、毎回プレスをしたら、制品の上と下の补材を交换できる様にします、そうしたら补材を缲り返して使用した原因で制品の接着剤はほかの制品に付くことは発生しなくなります。
更多追问追答
追问
wocao
追答
请问你是真的需要人帮忙吗?
还是闲的没事干??
eing001
2013-12-11 · TA获得超过4192个赞
知道大有可为答主
回答量:2043
采纳率:75%
帮助的人:367万
展开全部
1 .当社の顾客とA使用材料工场内の材料を使用するのと同じように、素材の供给商はお客様が使用したサプライヤー。
2.今後、使った补材、改良させる机器の大きさに合致し、且つ巻轮スクロール方式の生产、で、各圧一度も交换制品に両面の补材も存在しない、缲り返し使用し、制品の上の接着材から别の制品の问题。
追问
卧槽
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2013-12-11
展开全部
我が社に使用されているa材料と顾客の所の中で使う材料のと同じで、同素材のサプライヤーが顾客に使用されたベンダー。
2 .は今後、が使っている补材に改良を合わせなければならないと机械の大きさに积极的に取り组んで巻きラウンドが転がる方式で、1圧も、変えられる制品の上下両面の补材、は存在しないょうにした材による制品を缲り返し使用上のグリュ-はべつの制品の问题ではない。
更多追问追答
追问
卧槽。。。。。。。。。。。。。拜托。。。。机器翻译的就算了吧,
追答
我不懂日语,就用软件给你翻译咯
以为能帮到你呢。、
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式