
帮我翻译几句话,语气委婉一点,客气一点,不要Chinglish,麻烦了各位!
大卫你好,等我们最后的文件准备好了,我们所有文件的都是需要正本的,这样子才能去通关,你有什么不明白地方请告诉我,随时保持联系。...
大卫你好,等我们最后的文件准备好了,我们所有文件的都是需要正本的,这样子才能去通关,你有什么不明白地方请告诉我,随时保持联系。
展开
3个回答
展开全部
Dear David,
We'll send you documents as soon as we prepared it, because only can we get the original we can apply to customs.
Any problems, pls contact us.
Thanks & regards!
XXX
亲爱的大卫:
一旦我们准备号文件,就会会立刻给你寄过去,因为所有文件都只有拿到正本才能申请报关。
有什么问题,请同我们联系。
谢谢!
XXX
We'll send you documents as soon as we prepared it, because only can we get the original we can apply to customs.
Any problems, pls contact us.
Thanks & regards!
XXX
亲爱的大卫:
一旦我们准备号文件,就会会立刻给你寄过去,因为所有文件都只有拿到正本才能申请报关。
有什么问题,请同我们联系。
谢谢!
XXX
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Hi David,
Please wait until we finish the preparation of the final documents.
We need all the documents in original, which is mandatory for custom clearance.
Please don't hasitate to tell me if anything I can be help. Keep contact!
中文想怎么说?这样吗?
大卫你好,
请等我们将最后的文件准备好。
我们所有文件的都是需要正本的,这样子才能去通关。
你有什么不明白地方请告诉我,随时保持联系。
Please wait until we finish the preparation of the final documents.
We need all the documents in original, which is mandatory for custom clearance.
Please don't hasitate to tell me if anything I can be help. Keep contact!
中文想怎么说?这样吗?
大卫你好,
请等我们将最后的文件准备好。
我们所有文件的都是需要正本的,这样子才能去通关。
你有什么不明白地方请告诉我,随时保持联系。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Hi David, after we prepare for the last documents, all documents we need should be original, so that we can clear customs, if you have any doubt, please contact with me freely.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询