麻烦谁帮忙翻译下下面这些日语句子~~在线翻译机翻译的就算了。。

1)我怀疑他来不了。2)现在他择菜,打算等儿子回来吃一顿饺子。3)要善于总结经验,坚持真理,纠正错误,谦虚谨慎。4)忽然,不知是从哪儿,缓缓地响起了歌声。5)她失魂落魄地... 1) 我怀疑他来不了。
2) 现在他择菜,打算等儿子回来吃一顿饺子。
3) 要善于总结经验,坚持真理,纠正错误,谦虚谨慎。
4) 忽然,不知是从哪儿,缓缓地响起了歌声。
5) 她失魂落魄地缓缓回到了里屋。
6) 他早就模模糊糊地把这四句诗背下来了。
7) 他非常礼貌与友好地朝我笑了一笑。 
8) 他用一种潇洒的姿势欢快地迈动步子走向路旁的一排汽车。
展开
 我来答
曼舞一江冬
2012-10-25 · TA获得超过5992个赞
知道大有可为答主
回答量:2326
采纳率:9%
帮助的人:720万
展开全部
1彼は来られないだろうと思います。
2彼は野菜を摘み、饺子の支度をさせており、息子が戻って一绪に食べているつもりです。
3経験を汲み取り、真理を守り、误りを直させ、慎重で谦虚をとすること。
4急にどこかから歌声を徐々に流れてきました。
5彼女はぼんやりで奥座敷にゆっくり戻ってしまいました。
6昔から彼がこの4つの诗をうろ覚えました。
7彼は礼仪正しく友好的に微笑みにしてくれました。
8彼は素敌なボーズで愉快に道端での一列车へ歩きます。

纯に自分の思うままに訳したものです。ご参考までにしましょう。
ppaimabel
2012-10-26 · TA获得超过2764个赞
知道大有可为答主
回答量:1836
采纳率:0%
帮助的人:432万
展开全部
1)たぶん彼が来ない。
2)现在彼は野菜を料理している、後息子が戻ったと一绪に饺子を食べるつもり。」
3)経験をうまく総括しようとして、谦虚に、慎重に真理を坚持して、错误を直す。
4)にわかに、何処から、歌声がゆっくり响いて来た。
5)落ち込んでいた彼女がゆっくり家に戻った。
6)はやいうちに彼はこの四つ诗文を覚えていた。
7)彼は丁宁に私の向こうへ微笑みをしていた。
6)彼は潇洒の姿势で浮き浮きして道侧の车へ歩いて行く。

我没有完全按照你中文意思翻译,可能用了一些我理解的方式,但大体因该是不变的,请参考~
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式