这句日语什么意思 10

 我来答
互联网第一站
2016-10-08 · TA获得超过1392个赞
知道小有建树答主
回答量:288
采纳率:0%
帮助的人:127万
展开全部
饮み込むのに苦労した日本语は、佃煮にするほどあった。
这句话是说的:日语就像吃的佃煮难以下咽一样难以掌握。后半句主要是说就像佃煮一样,并说明难以下咽的程度,也就是日语难以很好掌握的程度。
(佃煮是将小鱼和贝类的肉、海藻等海草中加入酱油、调味酱、糖等一起炖的东西。感觉应该是一种类似中国咸菜之类的。)
更多追问追答
追问
助词noni在这里是什么用法
能直译一下吗
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式