请问英语翻译

ThefirstdayaftertheEidal-AdhaMuslimholidaysawabidforacease-firecollapseamidrenewedcla... The first day after the Eid al-Adha Muslim holiday saw a bid for a cease-fire collapse amid renewed clashes and more than 500 people had died in fighting over its four days。 展开
ginnyjiao
2012-11-02 · 超过26用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:78
采纳率:0%
帮助的人:67.4万
展开全部
在穆斯林宰牲节后第一天见证了停战协议失败、冲突再次形成,并且在4天时间内战争中超过500个人死亡。

并非没有主语。这是一种语法形式。
someday saw something 表示在某一天见证了某件事。。。
ZachMa
2012-11-02 · TA获得超过4364个赞
知道大有可为答主
回答量:1949
采纳率:66%
帮助的人:545万
展开全部
古尔邦节穆斯林的节日后的第一天看到一个出价的停火崩溃中再次发生冲突,超过500人在战斗4天后死亡。
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
深一族
2012-11-02 · TA获得超过648个赞
知道小有建树答主
回答量:844
采纳率:0%
帮助的人:584万
展开全部
穆斯林宰牲节后的第一天,停火的努力并未得到回报,冲突持续,500多人在过去4天的冲突中死亡。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
edwardo78
2012-11-02 · TA获得超过820个赞
知道小有建树答主
回答量:1322
采纳率:25%
帮助的人:273万
展开全部
第一句话漏了主语,谁看到那个bid。cease-fire collapse是说挺火崩溃,也就是说关于停火的武装起义吧。renewed clashes,新发生的冲突,在过去四天造成了超过500人的死亡。这样说你明白了吧。至于具体这些冲突和起义是指什么要看你的文章内容了
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
吾爱根锡
2012-11-02 · 超过21用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:182
采纳率:0%
帮助的人:60.2万
展开全部
古尔邦节穆斯林的节日后的第一天看到一个投标的停战塌陷中再次发生冲突,战斗在其4天超过500人死亡。亲,英语翻译,你可以用谷歌翻译,其中感觉不合适的再进行修改
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
msugarcandy
2012-11-02 · TA获得超过404个赞
知道小有建树答主
回答量:458
采纳率:50%
帮助的人:148万
展开全部
穆斯林节日--宰牲节后的第一天即见证了停火争斗的崩塌并伴随着新一轮冲突的发生,四天的抗争中超过500人丧生。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
kathie89
2012-11-02 · TA获得超过286个赞
知道小有建树答主
回答量:377
采纳率:0%
帮助的人:233万
展开全部
穆斯林传统节日宰牲节过后的第一天,停火协议瓦解,冲突重起,4天里500多人丧生。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(8)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式