急求:有一篇文言文阅读,望大家帮帮忙。
北人生而不识菱者,仕于南方。席上啖菱,并壳入口。或曰:“啖菱须去壳。”其人自护其短,曰:“我非不知。并壳者,欲以去热也。”问者曰:“北土亦有此物否?”答曰:“前山后山,何...
北人生而不识菱者,仕于南方。席上啖菱,并壳入口。或曰:“啖菱须去壳。”其人自护其短,曰:“我非不知。并壳者,欲以去热也。”问者曰:“北土亦有此物否?”答曰:“前山后山,何地不有?”
一、翻译句子意思
(1)北人生而不识菱者,仕于南方。
(2)我非不知。并壳者,欲以去热也。
二、这篇古文告诉我们什么道理 展开
一、翻译句子意思
(1)北人生而不识菱者,仕于南方。
(2)我非不知。并壳者,欲以去热也。
二、这篇古文告诉我们什么道理 展开
4个回答
展开全部
全文翻译:北方人生来不认识菱角的,(有个北方人)在南方当官,酒席上吃菱角,连角壳一起放进口里。有的人(就)说:“吃菱角必须去掉壳。”那人自己护短,说:“我不是不知道,连壳一起吃的原因是,想用来清热。”有人问道:“北方也有这种东西吗?”回答说:“前山后山,什么地方没有!”
(1)北方人生来不认识菱角的,(有个北方人)在南方当官.
(2)我不是不知道,连壳一起吃的原因是,想用来清热。
二,这篇古文告诉我们人不可能什么都懂,但不能不懂装懂。如果不懂装懂,就难免露馅出丑。
(1)北方人生来不认识菱角的,(有个北方人)在南方当官.
(2)我不是不知道,连壳一起吃的原因是,想用来清热。
二,这篇古文告诉我们人不可能什么都懂,但不能不懂装懂。如果不懂装懂,就难免露馅出丑。
展开全部
有个从出生起就没见识过菱角的北方人,在南方做官。
“我不是不知道,连壳一起吃的原因是,想用来清热。”
知之为知之,不知为不知。对自己不知道的事应实事求是地表示不了解,不要为了面子胡说。否则就会为一个谎言去编造更多的谎言,直至被人识破,陷入窘境。
欢迎采纳 希望帮到你
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
有个从出生起就没见识过菱角的北方人,在南方做官。
“我不是不知道,连壳一起吃的原因是,想用来清热。”
知之为知之,不知为不知。对自己不知道的事应实事求是地表示不了解,不要为了面子胡说。否则就会为一个谎言去编造更多的谎言,直至被人识破,陷入窘境。
一些人不能正视自己的缺点与不足,强词夺理,结果更被人取笑和看不起。
“我不是不知道,连壳一起吃的原因是,想用来清热。”
知之为知之,不知为不知。对自己不知道的事应实事求是地表示不了解,不要为了面子胡说。否则就会为一个谎言去编造更多的谎言,直至被人识破,陷入窘境。
一些人不能正视自己的缺点与不足,强词夺理,结果更被人取笑和看不起。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
一,第一句,一位生于北方但不认识菱角的人,在南方做官。第二句,我并非不知道这个道理。我把壳一起吃下去,是想去去身体里的热啊。
这是寓言故事,告诉我们知道就是知道,不能不懂装懂,贻笑大方!
这是寓言故事,告诉我们知道就是知道,不能不懂装懂,贻笑大方!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询