amazarashi我曾经也想过死的歌词,中文日文都有的

 我来答
lalolita
2017-06-02 · TA获得超过266个赞
知道答主
回答量:37
采纳率:83%
帮助的人:21.5万
展开全部
仆が死のうと思ったのは
我曾经想死
ウミネコが桟桥で鸣いたから
因为有海猫在码头悲鸣
波の随意に浮かんで消える
随着浪花起伏消没
过去も啄ばんで飞んでいけ
叼啄着往昔飞离不见
仆が死のうと思ったのは
我曾经想死
诞生日に杏の花が咲いたから
因为生日那天杏花开放
その木漏れ日でうたた寝したら
若是在那洒下的阳光里打盹
虫の死骸と土になれるかな
能否与虫之死骸一同化为尘土呢
薄荷饴渔港の灯台锖びた
薄荷糖 渔港的灯塔
アーチ桥舍てた自転车
生锈的拱桥 丢弃的自行车
木造の駅のストーブの前で
木造车站的暖炉前
どこにも旅立てない心
无处可去的心灵
今日はまるで昨日みたいだ
今天与昨天如此相像
明日を変えるなら
想改变明天
今日を変えなきゃ
必须改变今天
分かってる分かってるけれど
我知道 我知道 但是...
追答
仆が死のうと思ったのは
我曾经想死
心が空っぽになったから
因为心中已空无一物
満たされないと泣いているのは
感到空虚而哭泣
きっと満たされたいと愿うから
一定是渴望得到充实
仆が死のうと思ったのは
我曾经想死
靴纽が解けたから
因为 鞋带松开了
结びなおすのは苦手なんだよ
不擅长重新系起
人との繋がりもまた然り
与人的牵绊亦是如此
仆が死のうと思ったのは
我曾经想死
少年が仆を见つめていたから
因为少年深情凝视着我
ベッドの上で土下座してるよ
抱膝跪在床上
あの日の仆にごめんなさいと
向那天的我说抱歉
パソコンの薄明かり
屏幕的微光
上阶の部屋の生活音
楼上的噪音
インターフォンのチャイムの音
电话的铃声
耳を塞ぐ鸟かごの少年
紧塞住双耳 那笼中的少年
见えない敌と戦ってる
与看不见的敌人战斗着
六畳一间のドンキホーテ
六畳一间的堂吉诃德
ゴールはどうせ丑いものさ
反正目的也是一样丑陋
仆が死のうと思ったのは
我曾经想死
冷たい人と言われたから
因为被人说是冷血
爱されたいと泣いているのは
想要被爱而哭泣
人の温もりを知ってしまったから
是因为尝到了人的温暖
仆が死のうと思ったのは
我曾经想死
あなたが绮丽に笑うから
因为你灿烂的笑容
死ぬことばかり考えてしまうのは
一味考虑着死的事
きっと生きる事に
一定是因为
真面目すぎるから
太过认真地活
仆が死のうと思ったのは
我曾经想死
まだあなたに
因为还未
出会ってなかったから
与你相遇
あなたのような人が生まれた
因为有像你这样的人出生
世界を少し好きになったよ
我对世界稍微有了好感
あなたのような人が生きてる
因为有像你这样的人活在这个世上
世界に少し期待するよ
我对世界稍微有了期待
这个原唱是中岛美嘉 建议你去听原版 翻译比这个更有味道
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式