求英语大神能够翻译一下孔老夫子这句话,感激不尽!或者有哪位master翻译过的也可以哦:)

求英语大神能够翻译一下孔老夫子这句话,感激不尽!或者有哪位master翻译过的也可以哦:)英文翻译:今之孝者,是谓能养。至于犬马,皆能有养。不敬,何以别乎?--孔子... 求英语大神能够翻译一下孔老夫子这句话,感激不尽!或者有哪位master翻译过的也可以哦:)
英文翻译:今之孝者,是谓能养。至于犬马,皆能有养。不敬,何以别乎?--孔子
展开
 我来答
百度网友75e0ae8
2018-05-03 · TA获得超过5537个赞
知道大有可为答主
回答量:2491
采纳率:91%
帮助的人:1400万
展开全部
子游问孝。子曰:“今之孝者,是谓能养。至於犬马,皆能有养;不敬,何以别乎?”
Tsze-yû/Zi-you asked what filial piety was. The Master said, "The filial piety nowadays means the support of one's parents. But dogs and horses likewise are able to do something in the way of support;-- without reverence, what is there to distinguish the one support given from the other?"
请采纳,谢谢
更多追问追答
追问
这是自己翻译的么?
追答
这是论语的汉英对照版翻译,官方的。
0放下那个包子0
2018-05-03 · 超过11用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:22
采纳率:50%
帮助的人:15万
展开全部
most people simply believe that filial duty equals to provide for their parents. but this is all animals can do. so if we disrespect our parents, What is the difference between human being and animals?
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
京雨堂
2018-05-03 · 超过14用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:182
采纳率:24%
帮助的人:20.5万
展开全部
这都不会吗 小学毕业了吗? 这问题就不应该问 本博士后免费为你解答一下

Today's filial piety, is to be able to raise the dog horse, all can have the irreverence, why not? - Confucius
更多追问追答
追问
当然是要翻出感觉来
信达雅
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式