英语语法分析一下

英语语法分析一下第一段那句... 英语语法分析一下第一段那句 展开
 我来答
xr0421
2018-04-13 · 超过25用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:73
采纳率:79%
帮助的人:28.4万
展开全部
“It’s not like (clause)”常见于口语,对后面的从句进行否定,大致相当于汉语的“并非”。例如:
It’s not like I like you. 我又不喜欢你。
所以,第一段的那句实际上就是
It's not like + Talia Randle grew up dreaming of being the fastest grocery bagger in the West.
Talia Randle从来没想过会成为美国西部速度最快的超市打包员。
domiwb
高粉答主

2018-04-13 · 说的都是干货,快来关注
知道大有可为答主
回答量:4.6万
采纳率:86%
帮助的人:1.3亿
展开全部
为您解答
like后面其实是视为一个整体理解的,相当于
it's not like sth
所以是grew up,而非非谓语形式。
追问
那应该怎么翻译呢?
追答
Talia Randle可不是长大时一直梦想做个西方最快的杂货铺打包工
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式