西归绝句翻译
1个回答
展开全部
西归绝句
【唐】元稹
五年江上损容颜,今日春风到武关。
两纸京书②临水读,小桃花树满商山。
【注释】
西归绝句:元和五年(810)元稹被贬为江陵士曹参军,八年(813)徙唐州从事,十年(815)春,自唐州还长安。《西归绝句》即返京途中所作。
五年:元稹自元和五年被贬,十年还京,先后共五年。
江上:指江陵。
武关:在今陕西商县东。
两纸京书:作者自注说:“得复言、乐天书。”
商山:在今陕西商县东南。
【翻译】
五年来在江边的艰苦生活让容颜变的苍老残损,今天终于收到了如春风一般的好消息。在水边阅读京里友人寄来的信,只觉得商山上的桃树全开满了花。
【唐】元稹
五年江上损容颜,今日春风到武关。
两纸京书②临水读,小桃花树满商山。
【注释】
西归绝句:元和五年(810)元稹被贬为江陵士曹参军,八年(813)徙唐州从事,十年(815)春,自唐州还长安。《西归绝句》即返京途中所作。
五年:元稹自元和五年被贬,十年还京,先后共五年。
江上:指江陵。
武关:在今陕西商县东。
两纸京书:作者自注说:“得复言、乐天书。”
商山:在今陕西商县东南。
【翻译】
五年来在江边的艰苦生活让容颜变的苍老残损,今天终于收到了如春风一般的好消息。在水边阅读京里友人寄来的信,只觉得商山上的桃树全开满了花。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询