玲珑骰子安红豆,入骨相思知不知?
1个回答
展开全部
玲珑骰子安红豆,入骨相思知不知表达的是相思之情,简单来说就是我想你,你知道吗?
玲珑骰子安红豆,入骨相思知不知的翻译是那种制造精巧的骰子上的颗颗红点,有如最为相思的红豆,而且深入骨中,表达着我对你深入骨髓的相思,你知道吗?
玲珑骰子安红豆,这一句,非常准确地表现出对丈夫的惦念,对丈夫的那种难舍难离的强烈的爱!
入骨相思知不知表现出这位多情的闺中人亟盼游子早归的焦虑心情。“知不知”三字,把女子离别之久、会合之难、相思之深之苦,乃至欲说无人都淋漓尽致地表现了出来。
扩展资料:
《新添声杨柳枝词二首》是唐代文学家温庭筠的组诗作品。
这是两首情诗,第一首诗借蒙尘的红丝绸和合欢桃核抒写被弃女子的恨意,第二首诗借井底点灯和长行围棋的骰子抒写女子对情郎的眷恋。
全诗在语言修辞方面,妙用谐音双关的手法,富有民间的生活气息,表现了极高的艺术水平。
作品原文:
新添声杨柳枝词二首 唐 温庭筠
其一
一尺深红蒙曲尘,天生旧物不如新。
合欢桃核终堪恨,里许元来别有人。
其二
井底点灯深烛伊,共郎长行莫围棋。
玲珑骰子安红豆,入骨相思知不知?
参考资料:
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询