求教法语 y和en的用法及一些规则
刚读了篇文章,里面有句话是Nousdevrionslalaisserjustecommeelleest,enyajoutantseulementquelques.弄不懂句...
刚读了篇文章,里面有句话是 Nous devrions la laisser juste comme elle est, en y ajoutant seulement quelques. 弄不懂句子里en和y的用法是什么, 按照法语语法来说,y不是应该在en之前的吗
完整句子是这样的 Nous devrions la laisser juste comme elle est, en y ajoutant seulement quelques débits de boissons et des boîtes pour y déposer les papiers gras et les ordures. 还有就是第二个 y 的语法点是什么 展开
完整句子是这样的 Nous devrions la laisser juste comme elle est, en y ajoutant seulement quelques débits de boissons et des boîtes pour y déposer les papiers gras et les ordures. 还有就是第二个 y 的语法点是什么 展开
2个回答
展开全部
en ajoutant, 副动词
追问
那另两个y的用法规则是什么?
追答
就是代替a + 名词啊,你这里的la 应该代替的是table或者一个摆设吧?
ajouter des debits a la table (la 代替的名词), 的poser les papiers gras a la table
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
副代词y主要用来代替由介词à引导出来的间接宾语或由à或其它某些介词引导出来的状语短语。副代词y在句子中的位置为:放在有关的动词前,复合时态时放在助动词前。y不能指人,一般放在有关动词前面,没有词形变化。
其主要用法如下:
1. 用来代替 à + 名词
--- Voulez-vous répondre à ma question ?
--- Oui, je vais y répondre.
--- Etes-vous habitué au climat de Pekin ?
--- Non,je n’y suis pas encore habitué.
--- Vous allez aussi à la bibliothèque ?
--- Oui, j’y vais.
2. 代替其它介词引出的地点状语, 如: dans,en,sur,sous等
--- Allez-vous aller en France ?
--- Oui, je vais y aller.
--- Est-ce que le stylo est sur la table ?
--- Oui , il y est.
3. 用于某些某些熟语中
---Ca y est.
---J’ai travaillé dans cette usine il y a 4 ans.
4. 也可代替以à引导的间接宾语。
---Pense tu à faire tes devoirs?
---Oui, j’y pense.
Cette lettre, il faut y répondre. (à cette lettre)
5. 即使没有出现明显的介词,只要是指地点都可用y代替。
C’est la bibliothèque de notre Institut. Nous y faison souventnos devoirs.
en用作副代词的时候 其用法如下:
代词en的基本概念是代替“de+名词”,可以指物,也可指人。一般放在有关动词前,代替的内容如下:
1.不定冠词或部分冠词+直接宾语:
*Il y a des fleurs dans le salon, et il y en a aussi dans la chambre.
( en = des + fleurs )
*Ma mère a déjà préparé du thé , en voulez-vous ?
( en = du + thé )
*Avez-vous des dictionnaires français ? Non, je n’en ai pas .
( en = de + dictionnaires )
2.在否定句中,介词de + 直接宾语:
*Elle prend du café, mais je n’en prends pas .
( en = de café )
3.介词de 引导的地点状态:
*Vous venez de Paris ? ---- Oui, j’en viens.
( en = de + Paris )
4.代替介词de 引导的间接宾语(指物):
*Le film est très intéressant, je vais vous en parler après le diner.
( en = de ce film )
5.代替介词de 引导的形容词补语(指物):
*Le patron est-il content de votre travail ?
Oui, il en est très content.
( en = de mon travail )
6.代替用作直接宾语的数词后的名词:
*Combien de frères avez-vous?
J’en ai deux.
( en = frère )
*Il y a des livres, prends-en un .
( en = livre )
7.代替数量副词的补语:
*Y a-t-il beaucoup d’étudiants français dans votre univercité ?
---- Non, il n’y en a pas beaucoup.
( en = d’étudiants )
中性代词le
Le可作中性代词,是第三人称单数。
1. le可代替不确指的名词以及形容词,分词等作表语,放在系词前:
Médecin, nous le somme. 医生吗,我们是医生。
Professeurs, ils le sont. 教师吗,他们是教师。
ils sont très heureux en Chine, nous le sommes aussi. 他们在中国很幸福,我们也很幸福。
2. le可代替动词或分词,相当于cela:
Vient-il demain? Je ne le crois pas. 他明天来吗?我想他不会来。
Puisque tu le demandes, nous te racontons un peu la fête. 既然你让我们讲讲过节的情况,那我们就和你说说。
Il est malade, je le sais. 他病了,我知道。
望采纳
其主要用法如下:
1. 用来代替 à + 名词
--- Voulez-vous répondre à ma question ?
--- Oui, je vais y répondre.
--- Etes-vous habitué au climat de Pekin ?
--- Non,je n’y suis pas encore habitué.
--- Vous allez aussi à la bibliothèque ?
--- Oui, j’y vais.
2. 代替其它介词引出的地点状语, 如: dans,en,sur,sous等
--- Allez-vous aller en France ?
--- Oui, je vais y aller.
--- Est-ce que le stylo est sur la table ?
--- Oui , il y est.
3. 用于某些某些熟语中
---Ca y est.
---J’ai travaillé dans cette usine il y a 4 ans.
4. 也可代替以à引导的间接宾语。
---Pense tu à faire tes devoirs?
---Oui, j’y pense.
Cette lettre, il faut y répondre. (à cette lettre)
5. 即使没有出现明显的介词,只要是指地点都可用y代替。
C’est la bibliothèque de notre Institut. Nous y faison souventnos devoirs.
en用作副代词的时候 其用法如下:
代词en的基本概念是代替“de+名词”,可以指物,也可指人。一般放在有关动词前,代替的内容如下:
1.不定冠词或部分冠词+直接宾语:
*Il y a des fleurs dans le salon, et il y en a aussi dans la chambre.
( en = des + fleurs )
*Ma mère a déjà préparé du thé , en voulez-vous ?
( en = du + thé )
*Avez-vous des dictionnaires français ? Non, je n’en ai pas .
( en = de + dictionnaires )
2.在否定句中,介词de + 直接宾语:
*Elle prend du café, mais je n’en prends pas .
( en = de café )
3.介词de 引导的地点状态:
*Vous venez de Paris ? ---- Oui, j’en viens.
( en = de + Paris )
4.代替介词de 引导的间接宾语(指物):
*Le film est très intéressant, je vais vous en parler après le diner.
( en = de ce film )
5.代替介词de 引导的形容词补语(指物):
*Le patron est-il content de votre travail ?
Oui, il en est très content.
( en = de mon travail )
6.代替用作直接宾语的数词后的名词:
*Combien de frères avez-vous?
J’en ai deux.
( en = frère )
*Il y a des livres, prends-en un .
( en = livre )
7.代替数量副词的补语:
*Y a-t-il beaucoup d’étudiants français dans votre univercité ?
---- Non, il n’y en a pas beaucoup.
( en = d’étudiants )
中性代词le
Le可作中性代词,是第三人称单数。
1. le可代替不确指的名词以及形容词,分词等作表语,放在系词前:
Médecin, nous le somme. 医生吗,我们是医生。
Professeurs, ils le sont. 教师吗,他们是教师。
ils sont très heureux en Chine, nous le sommes aussi. 他们在中国很幸福,我们也很幸福。
2. le可代替动词或分词,相当于cela:
Vient-il demain? Je ne le crois pas. 他明天来吗?我想他不会来。
Puisque tu le demandes, nous te racontons un peu la fête. 既然你让我们讲讲过节的情况,那我们就和你说说。
Il est malade, je le sais. 他病了,我知道。
望采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询