酒店里的标准房和套房日语怎么说
2022-12-13 · 百度认证:北京惠企网络技术有限公司官方账号
标准房:ツインル_ム;套房:ス_トル_ム
一、ツインル_ム
罗马音:Tsuinrūmu
释义:インジケ_タ_ダブル(スタンダ_ドダブルル_ム)。2つのベッドは、主にホテルに宿泊するゲストの数が多いために配置されますが、2人で宿泊する场合は、通常、别々のベッドで寝る必要があります。指标双(标准双人房)。放置两张床主要是因为住酒店的客人之中,如果是双数人数入住的,他们一般都需要分床睡的。
二、ス_トル_ム
罗马音:Sūtorūmu
释义:通常、独立したトイレまたはバスル_ムを备えた家の组み合わせセットを指します。メインハウスに接_されているハウス内の一致する部屋は一般に狭く、外のドアに直接アクセスできません。是指组合成套的房屋,一般带有独立的卫生间或浴室。住宅中与正房通连的配间,一般比较窄小,没有直通外面的门。
扩展资料
ツインル_ム性质:
1、ダブルル_ムまたはシングルベッド2台、カラ_テレビ、2人の_のタオル、トイレ、24时间お汤を含むシャワ_、シンプルなティ_セットが必要です。所谓标准间是指房间内的配套设施,应该具备:一张双人床或两张单人床,彩电,两个人的牙具毛巾等,卫生间,淋浴包括24小时热水,简单的茶具。
2、これは最も一般的なスタンダ_ドル_ムで、「スタ_」レベルがある场合は、「スタ_」が_えるとこれらの施设がすべてアップグレ_ドされます。サポ_ト施设は_加しません。这是最普通的标间,如果带“星”级的,会随着“星”的增加,所有的这些设施也会提高档次。配套设施不会增加。
3、スタンダ_ドル_ムの面积は大きくても小さくてもよく、规制はありません。サポ_ト施设のみが确_です。标间的面积可大可小,没有规定。只是配套设施是一定的。