为什么日本动漫中国人都有阿鲁这个口癖?

 我来答
星空寒箭
2016-08-10 · TA获得超过111个赞
知道答主
回答量:33
采纳率:100%
帮助的人:25.9万
展开全部
是中文里口语的儿话音,只有中国话里说得出儿话音,其他语言没有儿话音卷舌,所以日语里就用阿鲁代替,然后变成滥用口癖~
在日本动漫里,“阿鲁”是个很典型的口癖,是日本人无法发出中国人说中文的儿化音,所以用日语的“アル”音来代替了这个。
早期一些文字翻译为表达儿化音,采用汉语的拼音字母形式,会在有儿化音的地方加上“R”来表示,但是这在日本是一种完全不同的读法,日语里没有儿化音,说不出来。
“アル”是字母“R”在日语中的发音,这让日本人一度认为“阿鲁”是中国人的口头禅。所以在描述有中国特色的人物时(其实一般就是中国人),往往都会加上
“阿鲁”这个发音,但是由于不了解儿化音,所以“阿鲁”所加的地方,和我们的儿化音并不一样,一般被加在句尾,更像是语气词了。
匿名用户
2016-08-10
展开全部
我们也总说韩国人思密达一样
追问
思密达是什么意思?
追答
“思密达”是朝鲜语,“습니다”的谐音,습니다和动词、形容词等谓语词干连用,用于向对方解释或描述一个具体的动作或状态。是朝鲜语中的语气助词,做陈述句的句尾,用作敬语,无实义
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式