4个回答
展开全部
是这样,日本侵华的时候的殖民政策,有一项是语言“去本土化”,建立伪满洲国和侵略台湾等地时会让当地人学习协和语,即带有日本元素的当地语言,像阿鲁其实是儿化音“er”,由于日本人没法发出r音,就成了“aru”
类似的还有台湾话里有“ㄆ”“一”“ㄚ”这些字,都是日本人搞得
不过现在出现这些语癖基本是日漫中的萌点,没有什么不好的意思,但是它的来历我希望更多人能知道,还希望不会有人为了卖萌在说完话后会加上阿鲁。
详情可以看看百度百科的阿鲁词条
类似的还有台湾话里有“ㄆ”“一”“ㄚ”这些字,都是日本人搞得
不过现在出现这些语癖基本是日漫中的萌点,没有什么不好的意思,但是它的来历我希望更多人能知道,还希望不会有人为了卖萌在说完话后会加上阿鲁。
详情可以看看百度百科的阿鲁词条
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2014-01-25
展开全部
是的 一般在日本人看来 阿鲁这个读音是中国人特有的囧、像神乐、黑塔利亚的中国都是这样。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2014-01-25
展开全部
日本人说不来中文
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2014-01-25
展开全部
日本人说不来中文
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询