英语翻译理念一词应该用idea还是concept好
3个回答
2017-03-29
展开全部
根据语境用不同的单词。idea是观点的意思,跟opinion的意思一致,用的地方也差不多,可以相互替代。
concept更书面一点。口语中一般不会用到。是概念的意思。
Concept,概念,是连接策略和创意(idea)的中间环节,它是团队合作中的沟通方法,把策略降低到可以讨论和执行的层面,为之后达成共识做准备。它要求精准却有丰富的延展性。
Idea,创意,是落实策略,在预算内的可行的解答。它是在枷锁中的舞步。
concept更书面一点。口语中一般不会用到。是概念的意思。
Concept,概念,是连接策略和创意(idea)的中间环节,它是团队合作中的沟通方法,把策略降低到可以讨论和执行的层面,为之后达成共识做准备。它要求精准却有丰富的延展性。
Idea,创意,是落实策略,在预算内的可行的解答。它是在枷锁中的舞步。
展开全部
idea 是 想法;主意 的意思。
concept 是 观念,概念 的意思。
However, in this section, we simply introduce the ideas behind it。不过,在此部分中我们将仅仅介绍其背后的理念。。
Then work through your text, design, concept, or whatever and explain how you
arrived at yoursolution.
然后通过你的文章、设计、理念,或者任何能够解释你解决方案的方法。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2017-03-29
展开全部
concept ......
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询