英语翻译理念一词应该用idea还是concept好

 我来答
匿名用户
2017-03-29
展开全部
根据语境用不同的单词。idea是观点的意思,跟opinion的意思一致,用的地方也差不多,可以相互替代。
concept更书面一点。口语中一般不会用到。是概念的意思。
Concept,概念,是连接策略和创意(idea)的中间环节,它是团队合作中的沟通方法,把策略降低到可以讨论和执行的层面,为之后达成共识做准备。它要求精准却有丰富的延展性。
Idea,创意,是落实策略,在预算内的可行的解答。它是在枷锁中的舞步。
catherinetsia
高粉答主

2017-03-29 · 说的都是干货,快来关注
知道大有可为答主
回答量:2.3万
采纳率:89%
帮助的人:2742万
展开全部

idea 是 想法;主意   的意思。

concept 是 观念,概念 的意思。   

However, in this section, we simply introduce the ideas behind it。不过,在此部分中我们将仅仅介绍其背后的理念。。

Then work through your text, design, concept, or whatever and explain how you 

arrived at yoursolution.

然后通过你的文章、设计、理念,或者任何能够解释你解决方案的方法。

本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2017-03-29
展开全部
concept ......
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式