
请教韩语高手!!!
注册韩国网站的时候,到最后一项,有这么一个空格要你填:“가입경로(네이버...
注册韩国网站的时候,到最后一项,有这么一个空格要你填:“가입경로(네이버검색,카페,텐바이텐,지인등)”,我看不懂什么意思,瞎填后,总会弹出这么一个窗口“가입여부 및 성인확인을 하셔야 가입하실 수 있습니다.” 请教韩语高手,这个空格里我该填什么?
展开
展开全部
가입경로 加入途径,就是问你你怎么知道这个网站而加入的
(네이버검색,카페,텐바이텐,지인등)
(naver检索<韩国大型门户网站之一>,cafe,10乘10《一个网上购物网站》,朋友等)
你就从这里面选一个就可以了
가입여부 및 성인확인을 하셔야 가입하실 수 있습니다.
必须进行成年人确认后,才能加入。
你注册的网站有限制,估计只能成人才能进入,所以才会出现这个提示,你证明你是成人了,才能加入
(네이버검색,카페,텐바이텐,지인등)
(naver检索<韩国大型门户网站之一>,cafe,10乘10《一个网上购物网站》,朋友等)
你就从这里面选一个就可以了
가입여부 및 성인확인을 하셔야 가입하실 수 있습니다.
必须进行成年人确认后,才能加入。
你注册的网站有限制,估计只能成人才能进入,所以才会出现这个提示,你证明你是成人了,才能加入
展开全部
我是帮你在网上的在线翻译网页上翻的,大致意思是你是怎么知道这网站的,是检索到的,还是熟人介绍。后面那句是能做加入的有无及成人确认加入,韩国上网好像要有身份证号的,具体你要找专业点的韩文翻译的人吧。我只是尽下自己的微薄之力!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
加入路径
加入与否以及 确定必须是成人才可以加入
加入与否以及 确定必须是成人才可以加入
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
要你填的可能是:加入的路线或者路径,括号里面的要求不太清楚。弹出的窗口的意思是:能做加入的有无及成人确认才加入。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
翻译起来很麻烦,而且涉及到韩国的网站名和特用词。
第一句话就是问你通过怎样的路径加入的。
你可以选第一个,意思是通过一个韩国有名的查询网站上。
跳出的窗口是:加入与否,需经成人确定方可加入。
(不会是什么...网站吧,要不怎么要确认是成人呢??好奇怪)
第一句话就是问你通过怎样的路径加入的。
你可以选第一个,意思是通过一个韩国有名的查询网站上。
跳出的窗口是:加入与否,需经成人确定方可加入。
(不会是什么...网站吧,要不怎么要确认是成人呢??好奇怪)
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询