
翻译这三首古诗词的白话译文,会采纳,谢谢
2个回答
2019-08-05
展开全部
译文:(其一)琴瑟未能调好心情已经悲凉,穿上舞衣罗绮强忍悲伤。
为君一舞遥望所思之人,将转未转始终迟疑。
为君一舞,如同桃花水上春风出,舞袖绵绵,如同凤鸾歌舞照日。
徘徊一舞,又如同仙鹤起舞,为君唱起一首欢歌,爱君之心始终不变如一。
(其二)少年时身姿窈窕在你面前翩翩起舞,美丽的容颜实在难掩。
因为你喜欢看我跳舞所以我为你延长了跳舞的时间,但我却不敢在你面前表明心意。
长袖拂面可内心煎熬,希望你能永远年少,与我在一起。
(其三)秋风袅袅吹入闺房,我一个人在罗帐里对着月亮思念着你心情悲伤。
夜晚蟋蟀在鸣叫割断人肠,漫漫长夜里思念着你思心飞扬。
我思念着你可你却体会不到将我相忘,我为你准备的熏过熏香的的绣被垫褥又能给谁用呢?
为君一舞遥望所思之人,将转未转始终迟疑。
为君一舞,如同桃花水上春风出,舞袖绵绵,如同凤鸾歌舞照日。
徘徊一舞,又如同仙鹤起舞,为君唱起一首欢歌,爱君之心始终不变如一。
(其二)少年时身姿窈窕在你面前翩翩起舞,美丽的容颜实在难掩。
因为你喜欢看我跳舞所以我为你延长了跳舞的时间,但我却不敢在你面前表明心意。
长袖拂面可内心煎熬,希望你能永远年少,与我在一起。
(其三)秋风袅袅吹入闺房,我一个人在罗帐里对着月亮思念着你心情悲伤。
夜晚蟋蟀在鸣叫割断人肠,漫漫长夜里思念着你思心飞扬。
我思念着你可你却体会不到将我相忘,我为你准备的熏过熏香的的绣被垫褥又能给谁用呢?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询