有哪位高手可以帮我解下下面一道日语二级选择题吗,不甚感激。谢谢了。

このたびは、私どもの商品送のミスにより、お客様に大変ご迷惑をおかけしましたことを深く()、申し訳ございません。1おわび申し上げます2おわびいただきます3わびていただきます... このたびは、私どもの商品送のミスにより、お客様に大変ご迷惑をおかけしましたことを深く(   )、申し訳ございません。
1 おわび申し上げます       2 おわびいただきます
3 わびていただきます       4 わびていらっしゃいます
【正解】:1
为什么不选2和3 啊。。。想不通。
展开
 我来答
yinhgnaji123
2012-11-29 · TA获得超过205个赞
知道答主
回答量:161
采纳率:40%
帮助的人:43.1万
展开全部
考的是授受动词的运用。那句话的意思是,(我方的送货的失误)给您造成了极大的困扰,做出这种事情的人是主语的“我方”,所以用あげる。2和3的いただく是表示从别人处接受了什么时候才用的,主语一般是“他人”,所以不选。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
清風seifu
2012-11-29 · TA获得超过1.1万个赞
知道大有可为答主
回答量:1万
采纳率:53%
帮助的人:3664万
展开全部
1 おわび申し上げます=申述道歉

2 おわびいただきます=接受道歉
3 わびていただきます=接受道歉
2和3与大意相反,所以不选。
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
elihaha
2012-11-28 · 超过24用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:70
采纳率:0%
帮助的人:67.8万
展开全部
おわび是赔礼道歉呀,是你送错东西了,给客户造成了很大麻烦,当然是你去道歉了,不是你接受道歉呀
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
thiefhearts
2012-11-28 · TA获得超过1199个赞
知道小有建树答主
回答量:440
采纳率:0%
帮助的人:561万
展开全部
2和3中的いただきます是获得(接受)东西时的表现。
例句是要给客人道歉,而不是接受客人的道歉。所以不适用。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友1e53368e2
2012-11-29 · TA获得超过5573个赞
知道小有建树答主
回答量:1059
采纳率:0%
帮助的人:479万
展开全部
いただきます=もらいます。
申し上げます=あげます。
原意是“给您道歉”,所以应该用“申し上げます(あげます)”。
更多追问追答
追问
申し上げます=あげます相等吗,可不可以把いただきます理解为自谦句型啊。
追答
对不起我刚才说错了,申し上げます=言います、是言います的自谦。脸红啊,惭愧啊。
无论如何,いただきます是不对的,虽然它是自谦,但是方向反了。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(3)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式